Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion both here " (Engels → Frans) :

That may be part of the answer but, as you say, it is going to involve a lot of discussion both here in Parliament and also at Member State level.

Cela peut être une partie de la réponse mais, comme vous le dites, beaucoup de discussions seront nécessaires tant ici au Parlement qu’au niveau des États membres.


There has been a great deal of discussion, both here and in the House, about redacted documents.

Voici ce que je voudrais vous demander. Il y a eu beaucoup de discussions, ici et à la Chambre, au sujet des documents caviardés.


We have very often discussed, both in the chamber and in other bodies here, how ENISA might perhaps be further developed.

Nous avons souvent discuté, dans cette assemblée mais aussi au sein d'autres organes, de la façon de développer éventuellement l’ENISA.


You've got to decide with your colleagues, in discussions both here and in Quebec City, whether to put more resources into trying to attract investment from Chile, or whether you have to have actually make choices and continue to nurture what is obviously going to be an extremely important, dynamic region of the economy.

Vous devez décider avec vos collègues, en en discutant ici et à Québec, si vous devez déployer plus de ressources pour attirer des investissements du Chili ou si vous devez faire des choix et continuer à stimuler ce qui sera certainement un secteur extrêmement important et dynamique de l'économie.


There are therefore always very lively discussions both in committee and here in Parliament.

C’est pourquoi les débats sont toujours très animés tant en commission qu’ici, au Parlement.


It is perhaps inevitable as we are discussing the ending of the Portuguese Presidency that, with the recent speeches in Berlin, the memory is going to focus more on the second half of the IGC than the first, but I would like at this stage to record my thanks to the Portuguese Presidency for their assiduousness in consulting the Parliament both here in the plenary and in the Constitutional Affairs Committee.

Au moment où nous discutons de la fin de la présidence portugaise, et suite aux récents discours de Berlin, il est peut-être inévitable que les souvenirs se concentrent davantage sur la seconde moitié de la CIG que sur la première, mais je voudrais à ce stade remercier la présidence portugaise pour son assiduité à consulter le Parlement, tant la séance plénière que la commission des affaires constitutionnelles.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in February, the Commission debated the priorities for the European budget for next year and had the opportunity to discuss these priorities in detail with the European Parliament both here in plenary and, more importantly, in the Committee on Budgets and in the various trialogues between the Commission, the European Parliament and the Council which have taken place since.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en février, la Commission a débattu des priorités pour le budget européen de l'année prochaine et a également eu l'occasion de discuter en profondeur de ces priorités avec le Parlement européen - ici, en plénière, mais aussi et surtout avec la commission des budgets - et lors des diverses réunions du trilogue, lequel réunit la Commission, le Parlement européen et le Conseil, qui ont eu lieu dans l'intervalle.


In doing so, the Commission has assumed its responsibilities by taking account of the opinions of the two sides of industry as well as discussions both at the level of the Social Affairs Ministers in June 1989 and here in the European Parliament last month.

Ce faisant la Commission a pris ses responsabilités en tenant compte de l'avis des partenaires sociaux mais aussi des débats tant au niveau des Ministres des Affaires Sociales en juin 1989 que de ceux qui ont eu lieu ici même au Parlement Européen le mois dernier.


During the initial stage of the discussions, both here and abroad, on this new international instrument, Canada will keep on insisting, in every relevant international agreement, on maximum flexibility in order to reach its objectives with regard to cultural policy.

Pendant l'amorce, ici comme ailleurs, de ces discussions sur le nouvel instrument international, le Canada continuera d'insister, dans tous les accords internationaux pertinents, sur la souplesse maximale pour atteindre ses objectifs en matière de politiques culturelles.


We have had that discussion both here and in Washington in our respective headquarters.

Nous avons tenu cette discussion ici et à Washington, dans nos quartiers généraux respectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion both here' ->

Date index: 2024-11-18
w