Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've had some modest success in that.

Traduction de «had some modest » (Anglais → Français) :

We are giving you the results of the survey, but in the meantime, I can tell you that we have had some modest progress in our dealings with the Senate.

Nous vous fournirons les résultats du sondage, mais entre-temps, je puis vous faire rapport de progrès modestes que nous avons faits au niveau de nos relations avec le Sénat.


53. Notes with concern that during the period under review the EIB loans had ‘some’ impact on growth and employment, but with great variations across countries (only 1/3 of SMEs attributed the growth of turnover to the EIB funding); is concerned that there is only limited evidence that the EIB loans helped maintain employment; notes that the relative impact on growth and employment was found to be higher in the new Member States; acknowledges, however, that the period under review included the financial and economic crisis and that the relatively modest level of ...[+++]

53. constate avec inquiétude que, durant la période en question, les prêts de la BEI ont eu «quelques» incidences sur la croissance et l'emploi, mais avec de grandes variations selon les pays (seulement un tiers des PME ont attribué l'accroissement de leur chiffre d'affaires au financement de la BEI); constate avec inquiétude que peu d'éléments démontrent que les prêts de la BEI ont contribué à maintenir l'emploi; relève que l'impact relatif sur la croissance et l'emploi s'est avéré plus élevé dans les nouveaux États membres; reconnaît cependant que la crise financière et économique a marqué la période en question et qu'un niveau relativement modeste de créati ...[+++]


It started 14 years ago and has had some modest success with about 4 000 participants – which, if you think about it, is not such a huge number in the overall European Union.

Ce système, qui a vu le jour il y a 14 ans, a rencontré un succès modeste, puisqu’il ne compte que 4 000 participants - ce qui, si l’on y réfléchit bien, n’est pas un chiffre énorme à l’échelle de l’ensemble de l’Union européenne.


It started 14 years ago and has had some modest success with about 4 000 participants – which, if you think about it, is not such a huge number in the overall European Union.

Ce système, qui a vu le jour il y a 14 ans, a rencontré un succès modeste, puisqu’il ne compte que 4 000 participants - ce qui, si l’on y réfléchit bien, n’est pas un chiffre énorme à l’échelle de l’ensemble de l’Union européenne.


On the other hand, it's perhaps so modest that it does raise some sovereignty protection implications, which the committee might like to address. In terms of possible measures we could take, I'll run through these very fast: additional land, sea, and air deployments from southern Canada; improved multi-agency data sharing and analysis; the creation of a modest, and I stress modest, northern training centre; the retention and upg ...[+++]

Pour ce qui est des mesures que nous pourrions prendre, je vais les énumérer rapidement : des déploiements supplémentaires en provenance du sud du pays sur terre, en mer et dans les airs; une meilleure communication et analyse de l'information entre organismes; la création d'un petit—et j'insiste sur petit—centre de formation du Nord; le maintien en service et la mise à niveau d'Arcturus, l'avion de protection de la souveraineté de l'Arctique, ou qui était censé l'être mais que l'on prévoit maintenant mettre au rancart; faire l'acquisition d'un autre appareil Twin Otter en plus de celui qui est actuellement basé à Yellowknife, faire l'acquisition—il s'agit ici d'options navales—d'un bâtiment d'intervention sous-marine résistant aux glac ...[+++]


The fleet reduction objectives were based on criteria which had little to do with the actual situation, and even those modest targets were not met owing to the lack of cooperation from some Member States.

Ces objectifs se fondaient sur des critères très éloignés de la réalité et, pour modestes qu'ils fussent, n'ont pu être atteints, faute de collaboration de la part de certains États membres.


The number of routes had a modest increase of 6% from 490 in 1992 to about 520, some 30% of which are held by two companies and only 6% by three or more.

Le nombre de routes est passé de 490 en 1992 à 520, soit une progression modeste de 6%. Quelque 30% de ces routes sont desservies par deux compagnies, et 6% seulement par trois compagnies ou plus.


It is apparent from the consultations conducted by the Commission that the liberalisation has had an overall modest but positive impact leading in some Member States to the modernisation of national fleets which have been faced with the increased risk of competition.

Les consultations menées par la Commission ont démontré que la libéralisation a eu un impact globalement modeste mais positif, se traduisant dans certains États membres par une modernisation des flottes nationales confrontées à un risque accru de concurrence.


I have had some modest experience with that problem.

J'ai moi-même dans une modeste mesure fait l'expérience de ce problème.


We've had some modest success in that.

Nous avons connu quelques succès modestes à cet égard.




D'autres ont cherché : have had some modest     concern     relatively modest     has had some modest     other hand     does raise some     perhaps so modest     cooperation from some     even those modest     which are held     about 520 some     had a modest     commission     leading in some     overall modest     we've had some modest     had some modest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had some modest' ->

Date index: 2020-12-25
w