Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had serious accusations " (Engels → Frans) :

One of five senior FARDC officers who had been accused of serious crimes involving sexual violence and whose cases the Security Council had brought to the Government's attention during its visit in 2009.

L'un des cinq officiers supérieurs des FARDC qui avaient été accusés de crimes graves de violence sexuelle, dont les cas avaient été portés à l'attention du gouvernement par le Conseil de sécurité au cours de sa visite en 2009.


You are right, Pickton was an example where we had an accused facing numerous very serious murder charges.

Vous avez raison, Pickton était un exemple où on avait un accusé qui faisait face à une multitude d'infractions et d'accusations de meurtres très sérieuses.


The Speaker in this case found that the member had exhibited contempt for Parliament, one of the most serious accusations that can be made of a member of Parliament.

Dans l’affaire qui nous occupe, le Président a constaté que le député s’était rendu coupable d’outrage au Parlement, l’une des accusations les plus graves qu’on puisse porter contre un député.


We've not had those accusations made of any commissioner, much less two commissioners, one of them being a superior court judge. Do you understand, particularly as a minister, the seriousness of making that type of accusation?

Comprenez-vous, particulièrement en tant que ministre, la gravité de ce genre d'accusations?


16. Acknowledges that accusations of cases of so-called selective justice have had a negative impact; calls on the Georgian authorities to avoid instrumentalising the justice system as a tool of political retribution; calls on all political forces in Georgia to take the utmost care to avoid accusations in the future, while pursuing a serious fight to rule out corruption and the misuse of public office;

16. reconnaît que les allégations de cas de «justice sélective» ont eu des répercussions négatives; demande aux autorités géorgiennes d'éviter d'instrumentaliser l'appareil judiciaire à des fins de représailles politiques; invite toutes les forces politiques du pays à veiller avec le plus grand soin à éviter toute accusation à l'avenir, tout en menant un combat sérieux afin d'éradiquer la corruption et l'abus de fonctions publiques;


We've had serious accusations made about your company by some people.

De graves accusations ont été portées contre votre entreprise.


Those are the words of a great journalist, Giampaolo Pansa, who, for many years, for decades, was one of the most prestigious names writing for the newspaper La Repubblica, part of the Espresso-Repubblica group, from which he subsequently had to resign because the group’s management accused him of revisionism, which in Italy, as you know, is one of the most serious crimes by far, when it is perpetrated by the dominant intelligentsia, by the dominant culture in Italy, which is completely left-wing: just look at the primaries of the Democratic Party, where everyone from bankers to all of the most important actors, directors and journalists ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica, journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout à fait à gauche. Il suffit de suivre les primaires du parti démocratique pour lesquelles tous, banquiers, acteurs et réalisateurs célèbres ou jour ...[+++]


The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine – by partisan and party interests – and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate. The judges and police officers of some of the Member States are described as torturers, accused of beating up innocent people.

En écoutant de mauvais conseillers, qu’il est facile d’imaginer, conseillers partiels et de partis, le rapporteur laisse passer et nécrose l’occasion qu’elle avait de parler sérieusement des droits de l’homme, et se perd, en revanche, en de vaines polémiques et en accusations gratuites, dignes d’un mauvais débat : les magistrats et les agents de police de certains pays membres sont présentés comme des tortionnaires, comme des brutes frappant des innocents.


We have already had serious problems of this kind to contend with, as has the previous Commission, but in this particular case the accusation has been levelled that DM 300 000 were allegedly paid to an agency with nothing being received in return.

Étant donné les problèmes gigantesques qu'il y a déjà eu en la matière et compte tenu des problèmes de la Commission précédente, on lui reproche le paiement présumé de 300 000 marks allemands, sans contrepartie, à une agence.


Serious accusations of intimidation and artificially inflating refugee acceptance rates had been levelled at Schelew.

M. Schelew a fait l'objet de graves accusations, notamment d'avoir fait de l'intimidation et d'avoir artificiellement gonflé le taux d'acceptation de réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had serious accusations' ->

Date index: 2022-10-23
w