Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had indeed improved " (Engels → Frans) :

Bill C-13 could indeed have had many improvements made to it.

On pourrait, en fait, apporter de nombreuses améliorations au projet de loi C-13.


In 2003, the Council concluded that the CSP framework had indeed made a significant contribution to achieving the goal of multiannual programming and to increasing the effectiveness and quality of the EU’s external aid.[2] It noted that the exercise had improved coordination and complementarity between Community and bilateral aid, particularly in relation to aid from Member States closely involved on the ground.[3] In most cases, the authorities in the ...[+++]

En l’occurrence, le Conseil a conclu, en 2003[2], que le cadre pour les DSP avait effectivement contribué de manière significative à l’objectif de la programmation pluriannuelle et au renforcement de l’efficacité et de la qualité de l’aide extérieure de l’UE. Il note que l’exercice a amélioré la coordination et la complémentarité entre l’aide communautaire et bilatérale, spécialement avec celle des États membres[3], qui ont largement été impliqués sur le terrain. Dans la plupart des cas, les autorités des pays partenaires ont été étroitement associées au processus de programmation, ce qui a accru le sentiment d’appropriation et la cohére ...[+++]


Indeed here, suggestions for improvement to the procedure were sought from all responding judges, irrespective of whether they had made a reference or not.

Ici, des suggestions d’amélioration de la procédure ont été demandées à tous les juges ayant répondu au questionnaire, indépendamment du fait qu’ils aient ou non déjà fait un renvoi.


We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether – and about this there was serious disagreement – it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.

Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.


The fact is that Marco Polo, as a programme, had the potential to – and indeed does – play a core role in addressing the problems to which transport gives rise, and would not only actively help improve modal shift, but also boost intermodal transport, for, this time, the focus is on inland waterways and on short-distance sea transport – which I will not call ‘motorways of the sea’, since that always strikes me as a rather peculiar ...[+++]

Le fait est que Marco Polo, en tant que programme, avait le potentiel - et l’a toujours - de jouer un rôle central dans la résolution des problèmes engendrés par le transport et aiderait non seulement activement à améliorer le transfert modal, mais aussi à stimuler le transport intermodal, car, cette fois-ci, l’accent est mis sur les voies d’eau intérieures et le transport maritime de courte distance - que je n’appellerai pas «autoroutes de la mer», parce que j’ai toujours trouvé ce terme un peu bizarre - et nous avons dû accepter que certains transferts d’un mode de transport à un autre soient rendus impossibles du fait de l’absence de ...[+++]


Had these been unambiguously defined, as had indeed been proposed, quality improvements would have followed, because, for example, the right to convert would have gone to the owner of the securities.

Une définition claire, telle que proposée, aurait pu aboutir à une amélioration qualitative en localisant par exemple le droit de conversion chez le propriétaire des valeurs mobilières.


If a radical improvement had indeed occurred, that would have resulted in an increase in the number of cases of fraud and/or irregularities reported by the Member States.

Si une amélioration profonde s'était effectivement produite, cela eût dû se traduire par une augmentation du nombre des notifications de fraudes et/ou d'autres irrégularités de la part des États membres.


This does not come directly under defence, but we have had discussions in the public security committee of cabinet, and we are certainly intent on improving, and we have indeed improved, the security around those facilities.

Cela ne dépend pas directement de la Défense, mais nous avons eu des discussions avec le comité du cabinet sur la sécurité publique, et il ne fait pas de doute que nous voulons améliorer et que nous avons amélioré la sécurité entourant ces installations.


At the conclusion of the second price discovery, it was evident from participants that financial conditions had indeed improved.

Au terme du deuxième processus de détermination des prix, les observations des participants eux-mêmes le font voir, les conditions financières se sont bel et bien améliorées.


The Commission had indeed looked forward with eager anticipation and optimism to an early application of the improved decisionmaking provided for by the Single Act.

En effet, la Commission avait attendu avec impatience et optimisme une mise en oeuvre rapide des procédures de décision prévue par l'Acte unique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had indeed improved' ->

Date index: 2022-07-28
w