Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guarantees could prove » (Anglais → Français) :

Therefore, this co-mingling could prove to be a source of strength, or at least a guarantee of long-term survival.

Ces associations pourraient donc se révéler être une manifestation de force, ou à tout le moins une garantie de survie à long terme.


67. Expresses concern about the general situation of uranium mining in the Sahel, particularly in the light of the attack by MUJAO on a mine in Arlit in northern Niger on 23 May 2013; stresses that major breaches of security around Niger’s uranium mines could prove disastrous for local populations and regional stability, and calls, therefore, for security to be given the utmost attention by the Nigerien authorities and their international partners; highlights, moreover, the importance of guaranteeing safety in uranium m ...[+++]

67. se dit inquiet de la situation générale de l'extraction d'uranium dans le Sahel, en particulier compte tenu de l'attaque, par le MUJAO, d'une mine à Arlit, dans le nord du Niger, le 23 mai 2013; souligne que les graves violations de la sécurité autour des mines d'uranium du Niger pourraient avoir des conséquences désastreuses sur les populations locales et la stabilité régionale, et appelle dès lors les autorités nigériennes et leurs partenaires internationaux à accorder une attention toute particulière à la sécurité; souligne en outre l'importance de garantir la sécuri ...[+++]


68. Expresses concern about the general situation of uranium mining in the Sahel, particularly in the light of the attack by MUJAO on a mine in Arlit in northern Niger on 23 May 2013; stresses that major breaches of security around Niger’s uranium mines could prove disastrous for local populations and regional stability, and calls, therefore, for security to be given the utmost attention by the Nigerien authorities and their international partners; highlights, moreover, the importance of guaranteeing safety in uranium m ...[+++]

68. se dit inquiet de la situation générale de l'extraction d'uranium dans le Sahel, en particulier compte tenu de l'attaque, par le MUJAO, d'une mine à Arlit, dans le nord du Niger, le 23 mai 2013; souligne que les graves violations de la sécurité autour des mines d'uranium du Niger pourraient avoir des conséquences désastreuses sur les populations locales et la stabilité régionale, et appelle dès lors les autorités nigériennes et leurs partenaires internationaux à accorder une attention toute particulière à la sécurité; souligne en outre l'importance de garantir la sécuri ...[+++]


I imagine that if Ottawa or Seattle were to apply to host the Olympic Games, they would receive a very imposing package of specifications. They would have to prove that the mountains were high enough, that they had enough police officers, and that they could guarantee the security of heads of State.

J'imagine que si Ottawa ou Seattle présentent leur candidature pour obtenir des Olympiques, ces villes doivent recevoir un cahier de charges fort imposant, dans lequel elles doivent démontrer que les montagnes sont assez hautes, que les policiers sont en nombre suffisant, que la sécurité des chefs d'État est assurée.


The Commission fails to understand how this list of State guarantees could prove that the guarantee fee asked from HSY is market conform and does not constitute aid.

La Commission n’est pas en mesure de comprendre comment la liste de garanties publiques en question peut prouver que la commission de garantie appliquée à HSY correspond aux conditions du marché et ne constitue pas une aide d’État.


It is a reasonable proposal which is appropriate in the circumstances and I warmly thank the rapporteur for his drive and determination to allow us to reach agreement at first reading. This has ensured maximum harmonisation, which meets the expectations of our citizens who, faced with the reality of this crisis, are worried that this deposit guarantee scheme could prove tough on their savings, whether these are large or small and whether we are talking about local authorities or small and medium-sized enterprises.

C’est une proposition raisonnable, c’est une proposition adaptée aux circonstances, et je remercie beaucoup le rapporteur pour sa mobilisation et sa détermination à nous permettre d’aboutir à un accord en première lecture qui conduit à une harmonisation maximum, qui correspond aux attentes de nos concitoyens, lesquels, face à la réalité de cette crise, se sont inquiétés de ce que cette affaire de garantie des dépôts pouvait malmener leurs épargnes, qu’ils soient petits ou grands, qu’ils soient collectivités locales ou petites et moyennes entreprises.


25. Takes note of the introduction of so-called Special Economic Zones, which offer special incentives for investment, including in production capacities, a development which could prove advantageous for European businesses; encourages the Russian Federation to guarantee decent working conditions and respect for the trade union rights of workers in these zones; calls for strict observance and independent monitoring of human rights, and social and environmental standards in those Special Econ ...[+++]

25. prend note de l'instauration de zones économiques spéciales qui offrent des incitations particulières à l'investissement, y compris pour les capacités de production, une disposition qui pourrait se révéler avantageuse pour les entreprises européennes; encourage la Fédération de Russie à y garantir des conditions de travail décentes et le respect des droits syndicaux des travailleurs; demande le strict respect des droits de l'homme et un contrôle indépendant dans ce domaine, ainsi que des normes sociales et environnementales dans ces zones économiques spéciales;


25. Takes note of the introduction of so-called Special Economic Zones, which offer special incentives for investment, a development which could prove advantageous for European businesses; encourages the Russian Federation to guarantee decent working conditions and respect for the trade union rights of workers in these zones; calls for strict observance and independent monitoring of human rights, and social and environmental standards in those Special Economic Zones;

25. prend note de l'instauration de zones économiques spéciales qui offrent des incitations particulières à l'investissement, une disposition qui pourrait se révéler avantageuse pour les entreprises européennes; encourage la Fédération de Russie à y garantir des conditions de travail décentes et le respect des droits syndicaux des travailleurs; demande le strict respect des droits de l'homme et un contrôle indépendant dans ce domaine, ainsi que des normes sociales et environnementales dans ces zones économiques spéciales;


If other means of provisioning the guarantee fund for external actions prove to be insufficient to meet the needs, setting aside part of future ENPI grant funding could be considered.

Si d'autres moyens d'approvisionner le fonds de garantie relatif aux actions extérieures ne devaient pas suffire à répondre aux besoins, il pourrait être envisagé de mettre en réserve une partie du financement futur consacré à l'IEVP.


The approach chosen by the Commission In the light of those circumstances and of their implications, as described above, I tend to favour the following course of action: - Initially, the Commission would continue to follow a political and pragmatic approach: instead of embarking, at this stage, on legislation and/or legal procedures which carry no guarantee of success in the short term but which could well prove counterproductive, it has adopted and will continue to adopt a range of political measures.

L'approche choisie par la Commission Vu ces circonstances et leurs implications décrites ci-dessus, je suis enclin à m'orienter vers la ligne d'action suivante : - Dans une première phase, la Commission poursuivra son approche politique et pragmatique : au lieu de se lancer maintenant dans des initiatives législatives et/ou judiciaires qui ne peuvent pas assurer du succès à bref délai et qui, par contre, pourraient s'avérer être contre-productives, elle a déjà pris et prendra encore un éventail d'initiatives politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guarantees could prove' ->

Date index: 2024-08-30
w