Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guarantee their promises " (Engels → Frans) :

22. Calls on Member States to make appropriations from all possible funds available to employers so that they can invest more in the digital training of their less qualified staff or recruit low-qualified staff with the promise of further training financed from these sources; notes that some Member States have introduced rights which guarantee workers minimum entitlements to paid educational leave as a measure to improve workers’ ...[+++]

22. invite les États membres à mettre à la disposition des employeurs des crédits issus de tous les fonds possibles pour qu'ils puissent investir davantage dans la formation numérique de leur personnel peu qualifié ou recruter du personnel peu qualifié avec une promesse de formation complémentaire financée par ces sources; observe que certains États membres ont pris des mesures garantissant aux travailleurs des droits minimaux à un congé de formation professionnelle rémunéré dans le but d'améliorer leur accès à l'éducation et à la formation; invite dès lors les États membres à examiner, en étroite coopération avec les partenaires socia ...[+++]


Even though the Conservatives promised during the 2005 election campaign to create a loan guarantee program for forestry companies that were suffering as a result of the conflict, they reneged on their promise once they came to power.

Même si les conservateurs avaient promis lors de l'élection de 2005 de mettre en place un programme de garanties de prêt pour les entreprises forestières victimes du conflit, ils ont renié leur promesse dès leur arrivée au pouvoir.


Will the government live up to that promise and guarantee sugar beet farmers and all of Canada's sugar industry that their livelihoods will not be put in jeopardy at the upcoming summit?

Le gouvernement tiendra-t-il parole en garantissant aux producteurs de betterave sucrière et à l'industrie sucrière canadienne dans son ensemble que leur moyen de subsistance ne sera pas mis en danger lors du sommet à venir?


1. Welcomes the fact that the European Council has acknowledged the importance of youth employment to Europe’s prosperity; urges the European Council and Commission to step up their efforts to combat youth unemployment, as a part of a wider move to promote social rights and to address social imbalances within the European Union; stresses that the European Parliament will closely monitor progress and observe whether the promised measures are implemented, especially as regards the Youth Guarantee ...[+++]

1. se félicite de ce que le Conseil européen ait reconnu l'importance de l'emploi des jeunes pour la prospérité européenne; prie instamment le Conseil européen et la Commission d'intensifier leurs efforts pour lutter contre le chômage des jeunes dans le cadre d'un mouvement plus général visant à promouvoir les droits sociaux et à remédier aux inégalités sociales au sein de l'Union européenne; souligne que le Parlement européen surveillera étroitement l'évolution de la situation et vérifiera si les mesures promises sont réellement mises en œuvre, en particulier en ce qui concerne la garantie ...[+++]


Whether it be his broken promise in the 2006 election on the Atlantic accord, which impacted the province of Newfoundland and Labrador, or his bogus commitment in 2008 election not to run a deficit, or his phony guarantee in the 2011 election to balance the books by 2014, the Prime Minister and his Conservative government have made it clear, through their legacy of broken promises, that they cannot be trusted to keep their word.

On n'a qu'à penser à la promesse concernant l'Accord atlantique qu'il a faite pendant la campagne électorale de 2006 pour ensuite la rompre, au détriment de Terre-Neuve-et-Labrador, à son engagement bidon de la campagne de 2008 de ne pas faire de déficit, ou encore à sa fausse garantie faite en 2011 d'équilibrer le budget d'ici 2014. Par leur héritage de promesses trahies, le premier ministre et son gouvernement conservateur ont montré hors de tout doute qu'on ne peut pas leur faire confiance et présumer qu'ils tiendront parole.


If, however, depositors are promised a short time limit for reimbursement, which is then not complied with if a credit institution fails, this could permanently damage depositors’ confidence in guarantee schemes and thus undermine their stabilising effect and purpose.

La confiance des déposants dans les systèmes de garantie des dépôts peut être durablement ébranlée si un délai de remboursement rapide est promis aux intéressés et si ce délai n'est pas tenu en cas de défaillance d'un établissement de crédit. L'effet stabilisateur et la finalité des systèmes de garantie en sont affectés.


4. Regrets that at the recent G8 Summit in Heiligendamm, leaders failed to do enough to guarantee their promises to Africa and is concerned that although the G8 reiterated their 2005 pledge to increase ODA to Africa by EUR 18,6 billion a year by 2010, the G8 did not commit to an accountable timetable for delivering these aid promises;

4. regrette que lors du récent Sommet du G8 qui s'est tenu à Heiligendamm, les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas pris toutes les dispositions nécessaires pour pouvoir honorer les engagements qu'ils ont contractés vis-à-vis de l'Afrique et note avec inquiétude que même si le G8 a confirmé la promesse qu'il avait faite en 2005 d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique de 18,6 milliards EUR par an d'ici 2010, il n'a pas fixé de calendrier qui engagerait sa responsabilité pour le respect de ces promesses d'aide;


4. Regrets that at the recent G8 Summit in Heiligendamm, leaders failed to do enough to guarantee their promises to Africa and is concerned that although the G8 reiterated their 2005 pledge to increase ODA to Africa by EUR 18,6 billion a year by 2010, the G8 did not commit to an accountable timetable for delivering these aid promises;

4. regrette que lors du récent Sommet du G8 qui s'est tenu à Heiligendamm, les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas pris toutes les dispositions nécessaires pour pouvoir honorer les engagements qu'ils ont contractés vis-à-vis de l'Afrique et note avec inquiétude que même si le G8 a confirmé la promesse qu'il avait faite en 2005 d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique de 18,6 milliards EUR par an d'ici 2010, il n'a pas fixé de calendrier qui engagerait sa responsabilité pour le respect de ces promesses d'aide;


Mr. Speaker, the Conservative platform promise for a health care wait times guarantee during the last election was made to provide some assurance to Canadians that should the benchmark guarantees, which were set out back in 2004, not be met, patients would be transferred to other hospitals outside their own province or outside Canada to deal with that.

Monsieur le Président, la promesse faite par les conservateurs lors de la dernière campagne électorale de fournir des garanties relativement aux délais d'attente pour les soins de santé visait à donner l'assurance aux Canadiens que, si les garanties fixées en 2004 n'étaient pas respectées, les patients seraient transférés à d'autres hôpitaux à l'extérieur de leur province, ou à l'extérieur du Canada.


The human drama resulting from these unfortunate situations could have been prevented if only those who had promised loan guarantees had kept their promises.

Des drames humains qui découlent de ces situations malheureuses auraient pu être évités si seulement ceux qui avaient fait des promesses de garanties de prêt les avaient tenues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guarantee their promises' ->

Date index: 2022-11-24
w