Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gst and pst is what exists today " (Engels → Frans) :

The Chair: No. The combination of GST and PST is what exists today.

Le président : Non. L'effet combiné de la TPS et de la TVP existe déjà actuellement.


This free-trade agreement cannot be equivalent to what exists today.

Cet accord de libre-échange ne sera équivalent à aucun autre qui existe aujourd'hui.


The consumers are told to look at the savings of 4.84 per cent in Newfoundland, after combining the GST and PST, but what assurance do we have that this will stay at 15 per cent when government again feels we need a tax increase?

On dit aux consommateurs de Terre-Neuve qu'une fois harmonisées la TPS et la TVP, ils réaliseront des économies de 4,84 p. 100, mais quelle garantie avons-nous que le taux combiné sera maintenu à 15 p. 100 si le gouvernement estime qu'il faut de nouveau augmenter le fardeau fiscal?


I am not sure if that was the initial reason for establishing the Senate, but nonetheless that is what exists today and that is what we are dealing with today.

Je ne suis pas certain que le Sénat ait été créé pour cette raison, mais c'est néanmoins ce qui existe aujourd'hui et ce avec quoi nous devons composer.


It provides a description of existing resources and explains what is being done today in the context of ongoing co-operation.

Ce rapport dresse l'état des lieux des ressources existantes et explique l'action actuelle de la Communauté dans le cadre de la coopération en cours.


There is an important distinction between what exists today and what is being proposed.

Il y a une différence importante entre la situation actuelle et ce qui est proposé.


But the bulk of what happens in the EU today and how our citizens judge the EU is based on existing legislation and programmes.

Cependant, l’essentiel de ce qui se passe aujourd’hui dans l’Union et du jugement que nos citoyens portent sur cette dernière repose sur la législation et les programmes existants.


All texts can be improved, but this directive constitutes progress in comparison to what exists today, where each Member State does what it wants, sometimes unacceptably – is this not so, Mrs Roure and Mrs Hennis-Plasschaert?

Certes, tout texte est perfectible, mais cette directive constitue une avancée par rapport à ce qui existe aujourd'hui, où chaque État membre fait ce qu'il veut – parfois de manière inacceptable, n'est-ce pas, chère Martine Roure ou chère Jeanine Plasschaert?


All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.

Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.


It is breathtaking and stunning to look back to see what existed then versus what exists today.

Il est stupéfiant de voir ce qui existait alors par rapport à ce qui existe aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gst and pst is what exists today' ->

Date index: 2025-01-14
w