Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «growth – nobody believes them » (Anglais → Français) :

Nobody believes them, and it is certainly not the member for Vaudreuil—Soulanges who will make people change their minds about that.

Ils ne font croire cela à personne, et ce n'est surtout pas le député de Vaudreuil—Soulanges qui va nous faire croire cela ici aujourd'hui.


But when you put them into prudent economic assumptions, nobody believes them any more.

Mais si vous placez cet argent sous forme d'hypothèses économiques prudentes, plus personne ne croit à ces dernières.


Last week, I hosted a meeting in Parliament on social inclusion and mental illness and a mild-mannered lady from Austria said that politicians have to stop talking about jobs and growth – nobody believes them! I do not know about you, Commissioner, but that shook me.

La semaine dernière, j’ai organisé au Parlement une réunion sur l’inclusion sociale et la maladie mentale. Une dame d’Autriche, très gentille, m’y a dit que les femmes et les hommes politiques devaient cesser de parler d’emplois et de croissance parce que personne ne les croyait!


Mr. Speaker, what the Conservatives do not understand is that nobody believes them anymore.

Monsieur le Président, les conservateurs ne se rendent pas compte que personne ne les croit plus.


The Liberals will try very hard to make us believe that it is only a question of asking the Supreme Court who really has jurisdiction, but nobody will believe them.

Les libéraux essaieront de plaider autant comme autant qu'il est question de vérifier auprès de la Cour suprême qui a vraiment compétence, mais personne ne les croit.


5. Acknowledges, firstly, the positive environmental policy contribution to growth and employment through, in particular, the development of eco-innovations, and acknowledges, secondly, that the EU must take up a number of challenges concerning natural resources and the environment, such as climate change and diminishing biodiversity, which, if account is not taken of them immediately, will entail costs and have direct consequences for the Lisbon growth objectives; believes ...[+++]

5. reconnaît, d'une part, la contribution positive de la politique environnementale pour la croissance et l'emploi au travers notamment du développement des éco-innovations et, d'autre part, que l'UE doit relever un certain nombre de défis liés aux ressources naturelles et à l'environnement, comme ceux du changement climatique et du déclin de la biodiversité qui, s'ils ne sont pas immédiatement pris en compte, auront des coûts et des conséquences directes sur les objectifs de croissance de Lisbonne; estime par conséquent nécessaire d'intégrer les considérations environnementales dans le processus de Lisbonne révisé; souligne qu'une pol ...[+++]


5. Acknowledges, firstly, the positive environmental policy contribution to growth and employment through, in particular, the development of eco-innovations, and acknowledges, secondly, that the EU must take up a number of challenges concerning natural resources and the environment, such as climate change and diminishing biodiversity, which, if account is not taken of them immediately, will entail costs and have direct consequences for the Lisbon growth objectives; believes ...[+++]

5. reconnaît, d’une part, la contribution positive de la politique environnementale pour la croissance et l’emploi au travers notamment du développement des éco‑innovations et, d’autre part, que l’UE doit relever un certain nombre de défis liés aux ressources naturelles et à l’environnement, comme ceux du changement climatique et du déclin de la biodiversité qui, s’ils ne sont pas immédiatement pris en compte, auront des coûts et des conséquences directes sur les objectifs de croissance de Lisbonne; estime par conséquent nécessaire d’intégrer les considérations environnementales dans le processus de Lisbonne révisé; souligne qu'une pol ...[+++]


We have heard from members and ministers that the bill will have nothing to do with currently existing practices, but nobody believes them.

Des députés et des ministres ont dit que le projet de loi ne modifiera en rien les pratiques actuelles, mais personne ne les croit.


If our parents and grandparents had said "Don't worry, your grandchildren will be sitting together in a parliament of a United Europe", nobody would have believed them.

Si nos parents et nos grands-parents avaient dit "ne vous inquiétez pas, vos petits-enfants siégeront ensemble au sein d'un parlement d'une Europe unie", personne ne les aurait crus.


With regard to the majority of them, we believe that we cannot make any exception to the fundamental ideals relating to growth and civilisation in which we firmly believe and which Parliament has never failed to uphold.

En ce qui concerne la majeure partie de ces aspects, nous pensons que, compte tenu de l'esprit qui a toujours animé notre Parlement en termes d'amélioration des choses et de civilisation et de notre profonde conviction en nos idéaux fondateurs, l'on ne peut déroger à ceux-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'growth – nobody believes them' ->

Date index: 2024-03-04
w