Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government was prepared to apologize to canadian diplomat richard colvin " (Engels → Frans) :

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday I asked the government leader whether the government was prepared to apologize to Canadian diplomat Richard Colvin for the gratuitous attacks made on his reputation and, in particular, for those comments by the Minister of Defence, who associated Mr. Colvin with the most abhorrent acts of the Taliban administration.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, hier, j'ai demandé au leader du gouvernement si le gouvernement était disposé à présenter des excuses au diplomate canadien Richard Colvin pour avoir porté gratuitement atteinte à sa réputation. Je pense en particulier au ministre de la Défense, qui a associé M. Colvin aux gestes les plus odieux ...[+++]


The government tried to silence diplomat, Richard Colvin, who was trying to blow the whistle on torture.

Le gouvernement a essayé de faire taire le diplomate Richard Colvin qui tentait de dénoncer les actes de torture.


Testimony provided by the military, which was released on Thursday, echo that of diplomat Richard Colvin: the Conservative government turned a blind eye to the torture of Afghan detainees.

Les témoignages des militaires, rendus publics jeudi, vont dans le même sens que celui du diplomate Richard Colvin: le gouvernement conservateur a fermé les yeux sur la torture des prisonniers afghans.


On Thursday of last week, I asked whether the government was prepared to apologize formally to Richard Colvin for its drive-by smear of his reputation.

Jeudi dernier, j'ai demandé au gouvernement s'il était disposé à présenter des excuses officielles à Richard Colvin pour l'avoir si cavalièrement flétri.


A month ago, on November 19, her colleague, the Honourable Peter MacKay, the Minister of Defence, attempted to discredit the testimony of senior diplomat Richard Colvin, who testified before a House of Commons committee that he had warned the government in 2006 that Taliban prisoners transferred to Afghan authorities by the Canadian Forces were being tortured.

Il y a un mois, son collègue, Peter MacKay, le ministre de la Défense, a essayé de jeter le discrédit sur le témoignage du diplomate de haut rang Richard Colvin, qui est venu dire à un comité de la Chambre des communes qu'en 2006, il avait averti le gouvernement que des prisonniers talibans remis par les Forces canadiennes aux autorités afghanes étaient torturés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government was prepared to apologize to canadian diplomat richard colvin' ->

Date index: 2025-05-01
w