Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government under brian mulroney left » (Anglais → Français) :

Would the member recognize that the Tory government under Brian Mulroney left a legacy of $42 billion which required the serious attention by this government to the deficit and that took every ounce of effort and courage by the Canadian people to eliminate it?

La députée est-elle prête à reconnaître que le gouvernement conservateur de Brian Mulroney a laissé un déficit de 42 milliards de dollars auquel le gouvernement a dû accorder une attention sérieuse et qui a obligé la population canadienne à consentir tous les efforts et à faire appel à tout son courage pour l'éliminer?


Tax indexation was introduced by a Liberal government. It was later cancelled by a Tory government under Brian Mulroney, the same government which left us with a huge deficit which was eliminated not only by the good planning of this government but also by sacrifices made by all Canadians.

Elle avait été mise en oeuvre par un gouvernement libéral, puis annulée ensuite par le gouvernement conservateur dirigé par Brian Mulroney, le gouvernement qui nous a laissé un énorme déficit qu'on a réussi à éliminer non seulement grâce à la bonne planification du présent gouvernement, mais aussi grâce aux sacrifices consentis par tous les Canadiens.


Honourable senators, the Conservative government under Brian Mulroney left the worst GDP-to-debt ratio in the history of this country, except during wartime.

Honorables sénateurs, le gouvernement conservateur de Brian Mulroney nous a laissé le pire rapport dette-PIB de l'histoire du pays, exception faite des temps de guerre.


Freedom of the media is also universal and important when it is under threat from Left-wing governments.

La liberté des médias est aussi universelle et importante lorsqu’elle est menacée par des gouvernements de gauche.


Between 2002 and 2010 – in order to give you a clear answer – Hungary was, as it is now, a democratic state based on the rule of law with a left-leaning government governing according to democratic rules. So far, I have no doubt that this also remains the case in Hungary today under a conservative government.

Entre 2002 et 2010, par souci de vous donner réponse en termes limpides, la Hongrie a été, comme aujourd’hui, un État démocratique fondé sur l’État de droit, doté d’un gouvernement de gauche dont l’action était basée sur les règles de la démocratie. Jusqu’ici, je ne doute pas que cela soit également le cas de la Hongrie d’aujourd’hui, sous un gouvernement conservateur.


Jean-Maurice Simard was a member of the Senate when, in 1993, we ratified and enshrined in the Canadian Constitution the provisions of this legislation, this time at the initiative of the New Brunswick government under Frank McKenna and the federal government under Brian Mulroney.

Jean-Maurice Simard était membre du Sénat en 1993, au moment où nous avons ratifié la Constitution canadienne et y avons inscrit les dispositions de cette loi, à l'initiative cette fois du gouvernement McKenna du Nouveau-Brunswick et du gouvernement fédéral de Brian Mulroney.


Yet the centre-left Italian Government under Romano Prodi has challenged the documents – the ones produced by the Public Prosecutor’s Office in Milan – before the Constitutional Court in order to protect State secrets.

Cependant, le gouvernement italien de centre-gauche dirigé par Romano Prodi a récusé des documents - les uns produits par le parquet de la République de Milan - devant la Cour constitutionnelle pour protéger des secrets d’État.


Last year Parliament succumbed to false arguments and, under pressure from the left, the unions and some governments, removed healthcare from the services directive.

L’année passée, le Parlement a cédé à des arguments fallacieux et, sous la pression de la gauche, des syndicats et de certains gouvernements, a retiré les soins de santé de la directive relative aux services.


Our reason for doing so is that we believe VAT on postal services, especially in respect of securing a universal service for packages below two kilogrammes, is a matter best left to national governments under the principle of subsidiarity.

Nous pensons en effet que la TVA sur les services postaux, surtout dans le cas d’un service universel pour les envois de moins de deux kilogrammes, est une question qui ferait mieux d’être laissée à l’appréciation des gouvernements nationaux, en vertu du principe de subsidiarité.


It implements an agreement signed in 1990 by the former Progressive Conservative government under Brian Mulroney and by the Government of Quebec, then led by Premier Robert Bourassa.

Il applique une entente signée en 1990 par l'ex-gouvernement progressiste-conservateur de Brian Mulroney et par le gouvernement du Québec, dirigé à l'époque par le premier ministre Robert Bourassa.


w