Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government services contradicted him yesterday » (Anglais → Français) :

At the hearing the agent for the Greek Government said that if a document is not served, as was the case in the main proceedings, or the service affected was not legal, the time limit for instituting a legal challenge in Greece only runs from the moment the addressee is fully appraised of the allegations against him.

À l’audience, l’agent du gouvernement grec a affirmé que si, comme dans l’affaire au principal, un document n’a pas été notifié à son destinataire ou si la notification en question était illégale, le délai pour former un recours juridictionnel en Grèce court uniquement à compter de la date à laquelle le destinataire a été pleinement informé des griefs soulevés à son encontre.


Yet many of his fellow Heads of Government have contradicted him: the Irish Taoiseach and Finland’s Europe Minister have said so, for instance – indeed the latter has said that there is nothing from the original institutional package that has been changed.

Pourtant, nombre des autres chefs de gouvernement l’ont contredit: le Premier ministre irlandais et le ministre finlandais des affaires européennes, par exemple, l’ont affirmé - en fait, ce dernier a déclaré que rien du paquet institutionnel initial n’a été changé.


Yet his own Minister of Public Works and Government Services contradicted him yesterday by telling the House that, as early as the end of 2001, it was clear to everyone that the problems with the sponsorship program were far more serious than just some little administrative hitches.

Or, son propre ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux l'a contredit hier en déclarant à la Chambre que, dès la fin de 2001, il était clair pour tout le monde que les problèmes du programme des commandites étaient bien plus graves que de simples pépins administratifs.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday afternoon the head of the Montenegrin government attended the meeting of the Committee on Foreign Affairs, after one hundred days in government. I asked him: ‘Mr Djukanović, why, when we are discussing what happened in Ireland – no to Europe, no to the Treaty of Lisbon – are you so keen to join the European Union, to be part of the European Union, when you have been independent for such a short time?’ He replied: ‘We do ...[+++]

– Signor Presidente, onorevoli colleghi, ieri pomeriggio nell'Assemblea della commissione affari esteri è intervenuto, dopo cento giorni di governo, il capo del governo del Montenegro al quale ho chiesto: "Signor Djukanovic, come mai mentre noi stiamo discutendo su quello che è successo in Irlanda – no all'Europa, no al trattato perlomeno di Lisbona – voi invece, che siete indipendenti da pochissimo tempo, desiderate così tanto congiungervi all'Unione europea, far parte dell'Unione europea? Mi ha risposto: "Non vogliamo restare isolati, non vogliamo restare da soli.


Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, yesterday the public works minister denied his Liberal government paid $100 million in rent without a signed lease, but his communications director contradicted him, later admitting to the Ottawa Sun that there was no lease.

M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, hier, le ministre des Travaux publics a nié que le gouvernement libéral avait payé 100 millions de dollars de loyer sans avoir signé de bail, mais sa directrice des communications l'a ensuite contredit, avouant au Sun d'Ottawa qu'il n'existait pas de bail.


However, yesterday, in the House, the Minister of Public Works and Government Services contradicted his leader.

Cependant, hier, en Chambre, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a contredit son chef.


In this context, how do we explain the fact that no mention has been made of the blatant contradiction between the political choices of the Danish Government, which were outlined yesterday, and the result of the referendums in which the Danish people expressed their opposition to membership as well as to economic and monetary union?

Comment, dans ce contexte, expliquer qu'il ne soit pas fait mention de la contradiction flagrante entre les choix politiques du gouvernement danois, tels qu'ils ont été exposés hier, et le résultat des référendums par lesquels le peuple danois s'est exprimé aussi bien contre l'adhésion que contre l'Union économique et monétaire ?


In this context, how do we explain the fact that no mention has been made of the blatant contradiction between the political choices of the Danish Government, which were outlined yesterday, and the result of the referendums in which the Danish people expressed their opposition to membership as well as to economic and monetary union?

Comment, dans ce contexte, expliquer qu'il ne soit pas fait mention de la contradiction flagrante entre les choix politiques du gouvernement danois, tels qu'ils ont été exposés hier, et le résultat des référendums par lesquels le peuple danois s'est exprimé aussi bien contre l'adhésion que contre l'Union économique et monétaire ?


This Parliament cannot but share the words of the economist and adviser to the Italian Government, who was assassinated yesterday evening in Bologna, and sharing his thoughts is the best way for us to remember him here in Brussels.

Notre Parlement ne peut que partager les paroles de l'économiste et conseiller du gouvernement italien, assassiné hier soir à Bologne, et partager sa pensée est la meilleure façon de rappeler son souvenir, ici à Bruxelles.


Honourable senators, that contradicts what the government leader said here yesterday.

Honorables sénateurs, voilà qui contredit ce que le leader du gouvernement a affirmé hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government services contradicted him yesterday' ->

Date index: 2021-12-23
w