Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectural Images of Yesterday
Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Men's class
The gentlemen on the jury go back to their seats

Traduction de «gentlemen yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms

Capitaine du Honorable Corps of Gentlemen at Arms


Architectural Images of Yesterday

L'Architecture d'hier en images


Prior Learning Assessment: Yesterday, Today and Tomorrow

La reconnaissance des acquis : hier, aujourd'hui et demain






the gentlemen on the jury go back to their seats

les jurés reprendront leurs places
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was talking to a gentlemen yesterday, and from a $10 million grant made by an international financial agency, $70,000 went into the project and $9,930,000 went we know not where.

Hier, quelqu'un m'a dit que sur une subvention de 10 millions de dollars versés par un organisme financier international, 70 000 $ étaient allés au projet et 9 930 millions de dollars étaient allés on ne sait où.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, yesterday evening, the Committee on Constitutional Affairs, by a large majority, adopted Parliament’s opinion on the amendment to the Treaty to introduce a stability mechanism.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, hier soir, la commission des affaires constitutionnelles a adopté à une large majorité l’avis du Parlement relatif à la modification du traité visant à instaurer un mécanisme de stabilité.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday afternoon the head of the Montenegrin government attended the meeting of the Committee on Foreign Affairs, after one hundred days in government. I asked him: ‘Mr Djukanović, why, when we are discussing what happened in Ireland – no to Europe, no to the Treaty of Lisbon – are you so keen to join the European Union, to be part of the European Union, when you have been independent for such a short time?’ He replied: ‘We do not want to be isolated, we do not want to be on our own.

– Signor Presidente, onorevoli colleghi, ieri pomeriggio nell'Assemblea della commissione affari esteri è intervenuto, dopo cento giorni di governo, il capo del governo del Montenegro al quale ho chiesto: "Signor Djukanovic, come mai mentre noi stiamo discutendo su quello che è successo in Irlanda – no all'Europa, no al trattato perlomeno di Lisbona – voi invece, che siete indipendenti da pochissimo tempo, desiderate così tanto congiungervi all'Unione europea, far parte dell'Unione europea? Mi ha risposto: "Non vogliamo restare isolati, non vogliamo restare da soli.


Ladies and gentlemen, yesterday a comment was made by Martin Schulz to another Member here in the House – Hans-Peter Martin – the substance of which was very specific.

- Mesdames et messieurs, un commentaire a été formulé hier par Martin Schulz à l'attention d'un autre membre de la Chambre – Hans-Peter Martin – dont le contenu s'avère très spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday a child died in the Shifa hospital in Gaza, and 80 are dead in the Gaza hospital because they were unable to go to Israel for treatment.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, hier un enfant un mort à l’hôpital de Shifa à Gaza, et 80 personnes sont mortes à l’hôpital de Gaza parce qu’elles n’ont pas pu se rendre en Israël pour se faire soigner.


Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Mr. Speaker, I also met with those very gentlemen yesterday and that is not the attitude they shared with me.

La question figure en bonne place dans le programme actuel du gouvernement. M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Monsieur le Président, j'ai également rencontré ces messieurs hier, et j'ai entendu un autre son de cloche.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday and the day before yesterday, around a thousand illegal immigrants landed on the isle of Lampedusa, in just two nights.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier et avant-hier, un millier d’immigrants clandestins environ ont accosté sur l’île de Lampedusa, en deux nuits seulement.


Mr. Nelson Mandela (President of the Republic of South Africa): Mr. Speaker, honourable Prime Minister, Your Excellencies, ladies and gentlemen, yesterday I had the honour to address the Congress of the United States of America.

M. Nelson Mandela (Président de la République sud-africaine): Monsieur le Président, honorable premier ministre, excellences, mesdames et messieurs, hier, j'avais l'honneur de m'adresser au Congrès des États-Unis d'Amérique.


Had I been in the shoes of one of those gentlemen yesterday, I might have said that it seems important to me that we be able to compete internationally within a regulatory environment comparable to those of other countries, like the United States and Britain, if we indeed want our banking industry to be one of the world's leaders, as it has been in the past.

Si je m'étais retrouvé dans les souliers d'un des représentants que vous avez entendus hier, j'aurais sans doute souligné l'importance de ne pas défavoriser les banques canadiennes en les astreignant à des régimes réglementaires très stricts à l'échelle intérieure par comparaison à ceux des États-Unis ou de la Grande-Bretagne si nous souhaitons que notre industrie bancaire soit un chef de file mondial, comme cela a toujours été le cas par le passé.


You have been fair to say there has been evolution here, as did Professor Ryder and the other gentlemen yesterday.

Il est exact de dire, comme vous l'avez fait, et comme le professeur Ryder et les autres intervenants l'ont rappelé hier, que nous nous trouvons face à une évolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen yesterday' ->

Date index: 2022-05-15
w