Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government is just now tabling airport » (Anglais → Français) :

It provided an action plan for change that the government is just now beginning to follow to allow our domestic banks to compete more effectively in the global marketplace.

Il proposait aussi une stratégie de changement, que le gouvernement commence à peine à mettre en oeuvre, pour permettre à nos banques nationales de relever plus efficacement le défi de la concurrence mondiale.


I for one find it rather curious that the government has just now brought in a couple of small changes to our youth justice system.

Pour ma part, je trouve plutôt curieux que le gouvernement ait attendu jusqu'ici pour proposer quelques changements mineurs relativement à notre système de justice pénale pour les adolescents.


Jordan could not walk but he has taken steps that the government are just now learning to follow”.

Jordan ne pouvait pas marcher, mais il a fait des pas que le gouvernement commence tout juste à suivre».


It has been over 10 weeks since the terrorist attacks and this government is just now tabling airport security legislation in the House.

Le président Bush l'a signé mardi de cette semaine et il a maintenant force de loi aux États-Unis. Cela fait plus de dix semaines que les attaques terroristes ont eu lieu et notre gouvernement ne dépose qu'aujourd'hui à la Chambre ce projet de loi sur la sécurité dans les aéroports.


Nevertheless, the Mauritanians are causing a serious problem by their harassment of our vessels, and by the boardings which they carry out simply in order to collect fines along the way, although it is true that the European Commission, as Mrs Isler Béguin reminded us just now, has not been particularly sympathetic here, and is now putting pressure on the Mauritanian Government.

Il y a tout de même du côté mauritanien un problème sérieux tenant au harcèlement de nos navires et aux saisies de navires que le pays pratique histoire d'avoir des amendes au passage, mais il est vrai que la Commission européenne, Mme Isler Béguin le rappelait tout à l'heure, n'a pas été spécialement sympathique et a mis le couteau, sinon le poisson, sous la gorge du gouvernement mauritanien.


I am very pleased indeed with the Commissioner’s announcement just now about what can be done to prevent aircraft landing at European airports in the future, which are carrying people to be transported elsewhere unlawfully; we have to have a system of control for these so-called ‘State aircraft’.

Je suis vraiment très satisfait d’entendre l’annonce faite par le commissaire juste maintenant, à savoir sur les moyens d’éviter qu’à l’avenir les aéronefs utilisés qui transportent des personnes vers d’autres destinations illégalement ne puissent atterrir sur les aéroports européens; nous devons nous doter d’un système de contrôle pour les «aéronefs d’État».


Madam President, if you were to do a little research on the Internet and search in our databases for the word ‘mountain’, you would find three references to past resolutions. The first was tabled by a certain Mr Colleselli in 1983, the second tabled by myself in 1998 and the third tabled in 2001 by Mr Ebner, who spoke just now.

Madame la Présidente, si vous lancez une recherche sur l'internet et dans nos banques de données sur la base du terme "montagne", vous trouverez en tant que résolutions trois références : la première, de 1983, instiguée par un certain député Colleselli ; la deuxième, de 1998, proposée par moi-même et la troisième, de 2001, par M. Ebner, qui vient de parler.


We are all now quite aware that any bilateral agreement providing for tolerance towards the United States or granting its citizens immunity would run counter to the spirit of the Treaty of Rome. We call upon the Council because, to prevent this, we need the explicit and immediate intervention of all the European governments, particularly, Madam President, the Berlusconi Government, which, just a few days ago, hinted that it might a ...[+++]

Nous nous tournons vers le Conseil parce que, pour empêcher cela, il faut l'engagement explicite et immédiat de tous les gouvernements européens, et surtout, Madame la Présidente, de celui de M. Berlusconi qui, il y a quelques jours à peine, a fait craindre des raccourcis inadmissibles en faveur du gouvernement américain, ignorant une fois de trop qu’en matière de paix et de droit international, il n'existe pas de différence entre les civils et les militaires : chaque individu est un citoyen qui jouit des mêmes ...[+++]


Moreover, it is all just words, because the Socialist governments, which are now in a majority in Europe, are just as incapable of taking action to prevent redundancies as right-wing governments.

Par ailleurs, il ne s’agit que de mots, car les gouvernements socialistes, qui sont en majorité en Europe, sont tout aussi incapables que les gouvernements de droite de prendre les mesures qui s’imposent pour empêcher les licenciements.


The report was released almost a month and a half ago and the government is just now realizing it had better hurry up and do something about the situation in Cape Breton.

Le rapport a été rendu public il y a presque un mois et demi et le gouvernement ne fait que comprendre qu'il ferait mieux de se dépêcher et de prendre des mesures pour remédier à la situation au Cap-Breton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government is just now tabling airport' ->

Date index: 2023-11-15
w