Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has said it spent between $130 » (Anglais → Français) :

In this budget book there are comparative numbers where the government has said it spent between $130 billion to $140 billion on programs.

Dans le budget, il y a des chiffres comparatifs. Le gouvernement affirme avoir investi entre 130 et 140 milliards de dollars dans des programmes.


Senator MacDonald: The government has said that three years of intense discussion between representatives of the government and the denominations has proved futile.

Le sénateur MacDonald: Le gouvernement prétend que trois ans d'intenses discussions entre les représentants du gouvernement et des groupes confessionnels n'ont rien donné.


(Return tabled) Question No. 420 Mr. Marc Garneau: With regard to the government’s Road to 2017 commemoration project and military commemoration program: (a) how much has been spent on these programs and projects since 2013, broken down by (i) department, (ii) amount, (iii) specific pillar or event, (iv) year; (b) how much does the government estimate will be spent on these programs and projects in total between 2013 and 2021, brok ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 420 M. Marc Garneau En ce qui concerne les préparatifs du projet de commémoration de 2017 et du programme de commémoration militaire du gouvernement: a) quelles sont les sommes dépensées pour ces programmes depuis 2013, ventilées par (i) ministère, (ii) montant, (iii) pilier ou événement particulier, (iv) année; b) quel est le montant total que le gouvernement prévoit dépenser pour ces programmes et projets entre 2013 et 2021, ventilé par (i) ministère, (ii) montant, (iii) pilier ou événement particulier, (iv) année; c) en ce qui concerne a) et b), de quelle ...[+++]


(Return tabled) Question No. 345 Mr. Francis Scarpaleggia: How much has the government spent in total for all government programs, grants and services between February 6, 2006, to December 1, 2011, in the City of Calgary and the City of Edmonton?

(Le document est déposé) Question n 345 M. Francis Scarpaleggia: Combien le gouvernement a-t-il dépensé en tout, pour tous les programmes, subventions et services gouvernementaux entre le 6 février 2006 et le 1 décembre 2011, dans les villes de Calgary et d’Edmonton?


So what is the reason for the huge differences between the past two conferences in Europe and the United States and the $1 billion the Government of Canada has spent?

Alors, comment peut-on expliquer les différences énormes entre les deux dernières conférences en Europe et aux États-Unis et la somme dépensée par le gouvernement du Canada, soit 1 milliard de dollars?


R. whereas the United Nations Security Council, the United Nations General Assembly, the United Nations Human Rights Council, the European Union and many governments have said that the solution to Burma's problems is proper tripartite dialogue between Aung San Suu Kyi and the NLD, genuine ethnic representatives and the Government of Burma/Myanmar, and whereas the Government of Burma/Myanmar is still refusing to enter into such dial ...[+++]

R. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, l'assemblée générale des Nations unies, le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, l'Union européenne et de nombreux gouvernements ont déclaré que la solution des problèmes de la Birmanie / du Myanmar réside dans un vrai dialogue tripartite entre Aung San Suu Kyi et la NLD, des représentants authentiques des ethnies et le gouvernement de la Birmanie / du Myanmar, et considérant que ledit gouvernement refuse tout dialogue,


R. whereas the United Nations Security Council, the United Nations General Assembly, the United Nations Human Rights Council, the European Union and many governments have said that the solution to Burma's problems is proper tripartite dialogue between Aung San Suu Kyi and the NLD, genuine ethnic representatives and the Government of Burma/Myanmar, and whereas the Government of Burma/Myanmar is still refusing to enter into such dial ...[+++]

R. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, l'assemblée générale des Nations unies, le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, l'Union européenne et de nombreux gouvernements ont déclaré que la solution des problèmes de la Birmanie / du Myanmar réside dans un vrai dialogue tripartite entre Aung San Suu Kyi et la NLD, des représentants authentiques des ethnies et le gouvernement de la Birmanie / du Myanmar, et considérant que ledit gouvernement refuse tout dialogue,


R. whereas the United Nations Security Council, the United Nations General Assembly, the United Nations Human Rights Council, the European Union and many governments have said that the solution to Burma’s problems is proper tripartite dialogue between Aung San Suu Kyi and the NLD, genuine ethnic representatives and the Government of Burma/Myanmar, and whereas the Government of Burma/Myanmar is still refusing to enter into such dial ...[+++]

R. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, l'assemblée générale des Nations unies, le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, l'Union européenne et de nombreux gouvernements ont déclaré que la solution des problèmes de la Birmanie / du Myanmar réside dans un vrai dialogue tripartite entre Aung San Suu Kyi et la NLD, des représentants authentiques des ethnies et le gouvernement de la Birmanie / du Myanmar, et considérant que ledit gouvernement refuse tout dialogue,


Many of us are concerned that what came out of Nice will not be enough to cope with the imminent enlargement, and that is why – whilst being obliged to the Presidency of the Council for what it has said – I urge the governments to do everything in their power to facilitate the new Treaty’s speedy entry into force, s ...[+++]

Beaucoup d’entre nous sont d’avis que les résultats de Nice ne seront pas suffisants pour l’élargissement imminent. J’appelle donc instamment les gouvernements - et je remercie la présidence du Conseil pour ce qu’elle a affirmé - à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que le nouveau Traité puisse entrer en vigueur rapidement, afin que l’intervalle entre l’accord des gouvernements et la ratification finale ne soit pas trop important. ...[+++]


That is why I should like to recall once more here that this European Parliament once said – and on one occasion it also made this a reality – that in the same way that there was a summit between governments there should be a summit between parliaments.

C'est pourquoi je voudrais rappeler ici que ce Parlement européen a un jour demandé et décidé que, de la même manière qu'il y a un sommet qui réunit les gouvernements, il doit aussi y avoir un sommet qui rassemble les parlements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has said it spent between $130' ->

Date index: 2024-09-24
w