Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government chasing disastrous failed republican " (Engels → Frans) :

These are not cabinet confidences, they are Conservative secrets, embarrassing truths about a government chasing disastrous failed Republican plans to build prison cities.

On ne parle pas de renseignements confidentiels du Cabinet, mais de secrets conservateurs, de faits gênants concernant un gouvernement qui cherche à réaliser de désastreux projets républicains de construction de villes prisons qui furent un échec.


That's a provincial responsibility, but we have a provincial government that has failed the citizens of Canada in the province of British Columbia, failed to provide compensation, failed to chase the developers, failed to help, except with a loan program that assists the banks and protects a government crown agency, CMHC, from multiple foreclosures.

Il s'agit d'une responsabilité provinciale, et nous avons un gouvernement provincial qui a manqué à son devoir envers les citoyens du Canada qui habitent la province de la Colombie-Britannique, qui n'a pas fourni une indemnité, qui n'a pas chassé les promoteurs immobiliers et qui n'a pas aidé les gens, à l'exception d'un programme de prêt qui aide les banques et protège une société d'État, la SCHL, contre de multiples forclusions.


9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear particular responsibility; asks for Libya’s will ...[+++]

9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique actuelle est principalement le résultat de l'intervention menée de manière irresponsable en Libye en 201 ...[+++]


The government is embarking on chasing after California, spending tens of billions of dollars on megaprisons, locking people up for longer and longer following a Republican model that leads to less safe communities and turns prisons into crime factories.

Le gouvernement se prépare à suivre l'exemple de la Californie et à dépenser des milliards de dollars dans des mégaprisons afin d'emprisonner les gens de plus en plus longtemps, suivant en cela un modèle républicain qui contribue à rendre les collectivités moins sûres et à transformer les prisons en fabriques à criminels, en particulier parce que les programmes de réadaptation sont réduits.


7. Is alarmed by reports that the current Congolese armed forces military operation, which is backed by MONUC, including tactical expertise and logistical support, is having disastrous human rights and humanitarian consequences, and that MONUC has failed to use its leverage to ensure that the government prevents commanders with known track records of human rights abuses from participating in the operations, and is thus failing in i ...[+++]

7. s'alarme des rapports selon lesquels les opérations militaires actuelles des FARDC, qui reçoivent l'appui de la MONUSCO, y compris un conseil tactique et un soutien logistique, ont des effets désastreux sur les droits de l'homme et la situation humanitaire, la MONUSCO a échoué à faire pression sur le gouvernement pour que des chefs militaires ayant des antécédents reconnus de violation des droits de l'homme ne participent pas aux opérations et elle ne remplit donc pas son mandat consistant à protéger la population civile d'une aggr ...[+++]


When the delegates got to Canada and saw this government's direction, that it was racing after a Republican failed model that had been a disaster and crushed in states like California, that was done in the U.K. to disastrous effect, they said, “Please don't do this.

Quand les délégués sont arrivés chez nous et ont appris que le gouvernement privilégiait le modèle républicain qui s'est avéré catastrophique et auquel on a renoncé dans des États comme la Californie, modèle qui a été appliqué également au Royaume-Uni avec des résultats désastreux, ils nous ont imploré de revoir notre philosophie.


3. Is alarmed by reports that the current Congolese armed forces military operation, which is backed by MONUC, including tactical expertise and more than ₤ 3.8 m in logistical support, is having disastrous human rights and humanitarian consequences, and that MONUC has failed to use its leverage to ensure that the government prevents commanders with known track records of human rights abuses from participating in the operations, and ...[+++]

3. s'alarme des rapports selon lesquels les opérations actuelles des FARDC, qui reçoivent l'appui de la MONUC, y compris un conseil tactique et plus de 3,8 millions de livres sterling en soutien logistique, ont des effets désastreux sur les droits de l'homme et la situation humanitaire; que la MONUC a échoué à faire pression sur le gouvernement pour que des chefs militaires ayant des antécédents reconnus de violation des droits de l'homme ne participent pas aux opération et qu'elle ne remplit donc pas son mandat de protéger la popula ...[+++]


I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.

Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.


I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.

Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.


As such, the federal government should not be pressured into hasty and potentially disastrous policy decisions based on a false sense of crisis, a false sense that Onex deliberately nurtured to rally public and regulatory support behind their failed takeover bid.

À notre avis, le gouvernement fédéral ne devrait pas céder à la pression et prendre des décisions stratégiques hâtives et potentiellement désastreuses, fondées sur la fausse impression de crise délibérément alimentée par Onex pour rallier des appuis dans l'opinion et parmi les instances réglementaires en faveur de leur offre publique d'achat hostile et ratée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government chasing disastrous failed republican' ->

Date index: 2022-01-09
w