Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to steal $30 billion » (Anglais → Français) :

The total cost of a 30 % reduction, including those of going to 20 %, is estimated at €81 billion or 0.54 % of EU gross domestic product.

Le coût total d’une réduction de 30 % des émissions, y compris les coûts liés à la réalisation de l’objectif de 20 %, est estimé à 81 milliards d’euros, soit 0,54 % du produit intérieur brut de l’UE.


Will we find out next month that Anglo is going to cost us north of EUR 30 billion?

Allons-nous découvrir le mois prochain que l’Anglo va nous coûter plus de 30 milliards d’euros?


According to estimates, this could lead to savings of about EUR 30 billion, and the greatest benefit would go to small and medium-sized enterprises.

D’après les estimations, cela pourrait permettre d’économiser environ 30 milliards d’euros, et ce sont les petites et moyennes entreprises qui en profiteraient le plus.


17. Stresses that the European Union needs to combine its rescue operation designed to stabilise the banking and credit system with measures to revive and stabilise the ‘real economy’, setting it on a path towards environmentally and socially sustainable development; welcomes the European Investment Bank’s decision to mobilise EUR 30 billion to support European SMEs and its undertaking to step up its ability to intervene in infrastructure projects as a positive first step, but points ...[+++]

17. souligne que l'Union européenne doit combiner son opération de sauvetage conçue pour stabiliser le système bancaire et en matière de crédit avec des mesures visant à relancer et stabiliser l'économie "réelle", en l'orientant vers un développement durable du point de vue environnemental et social; accueille favorablement la décision de la BEI de mobiliser 30 milliards d'euros pour soutenir les PME européennes et son engagement de développer sa capacité d'intervention dans des projets d'infrastructure comme un premier pas positif, mais fait observer qu ...[+++]


This money could be between EUR 30 billion and EUR 50 billion every year, and we have recommended – and I hope that the European Parliament will agree – that part of it should go to adaptation policies.

Le montant annuel pourrait représenter entre 30 et 50 milliards d’euros. Nous avons recommandé – et j’espère que le Parlement européen donnera son accord – qu’une partie de ce montant soit alloué aux politiques d’adaptation.


So we have the funding ready if we have the political will to go ahead with accepting this principle that we earmark a certain amount of this EUR 30-50 billion per year to go to adaptation policies.

Le financement est donc prêt si nous avons la volonté politique d’aller de l’avant dans l’acceptation du principe qu’une fraction de ce montant annuel de 30 à 50 milliards d’euros soit allouée aux politiques d’adaptation.


Today the minister had the gall and the audacity to announce that he is going to steal $30 billion from the surplus of the public service pension plan.

Aujourd'hui, le ministre a eu le cran et l'audace d'annoncer qu'il allait retirer 30 milliards de dollars de l'excédent du fonds de pension des employés de la fonction publique.


Today, a man who may have done the same thing as a kid—because we were all kids at one point—is stealing $30 billion and we call him Mister Minister.

Aujourd'hui, le petit gars qui a peut-être déjà fait ça quand il était jeune—parce qu'on a tous été jeunes—vole 30 milliards de dollars, et on l'appelle Monsieur le ministre.


That was during the Conservative years when the debt was going up by $25 billion, $30 billion and peaking at $40 billion a year, just before they were finally turfed.

C'était sous le gouvernement conservateur, quand la dette augmentait chaque année de 25 milliards, 30 milliards, et même 40 milliards l'année où les conservateurs ont enfin été chassés du pouvoir.


And to the question, “How do you steal $30 billion?”, the answer is, “Quickly and quietly”.

À la question: «Comment vole-t-on 30 milliards de dollars?», la réponse est: «En vitesse et en douce».




D'autres ont cherché : those of going     €81 billion     anglo is going     eur 30 billion     but points     undertaking to step     eur 30-50 billion     going to steal $30 billion     same thing     one point—is stealing     stealing $30 billion     debt was going     $25 billion     you steal     steal $30 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to steal $30 billion' ->

Date index: 2021-04-26
w