Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "giving ourselves some room " (Engels → Frans) :

In that sense, focusing on workers' rights means giving ourselves the room we need to identify the most appropriate mechanisms in each country.

En ce sens-là, travailler aux droits des travailleuses et des travailleurs, c'est se donner l'espace nécessaire pour trouver dans chacune des communautés nationales les mécanismes de solution le plus appropriés.


Likewise, we must take heed of the lessons learned from this crisis for the future, working towards better financial and monetary coherence, especially within the euro area, which, incidentally, will help to resolve misunderstandings between France and Germany, by giving ourselves some room for manoeuvre that will be very useful at a time of recession, when growth will, I hope, return as quickly as possible, and by restoring the Commission’s central role because it must not under any circumstances abandon its right of initiative.

De même, il nous faudra tirer les enseignements de cette crise pour l’avenir, en travaillant à une meilleure cohérence financière et monétaire, notamment au sein de la zone euro, ce qui, au passage, aidera à lever les malentendus entre la France et l’Allemagne, en se créant des marges de manœuvre qui sont bien utiles en période de récession, quand la croissance sera, je l’espère, le plus vite possible de retour, et en recentrant le rôle de la Commission qui ne doit en aucun cas abandonner son droit d’initiative.


Initially, and in order to give itself some room for manoeuvre without increasing its budget, the European Commission is gradually eliminating the common agricultural policy and Europe’s small farmers in order to recover most of the EUR 45 billion spent each year on the agricultural budget.

Dans un premier temps, pour se donner de la marge sans augmenter son budget, la Commission européenne élimine peu à peu la PAC et les paysans, pour récupérer l’essentiel des 45 milliards annuels du budget agricole.


It seems to me that this gives us some room for manoeuvre.

Il me semble que cela nous laisse une certaine marge de manœuvre.


Although that political pressure spurred some positive reaction, let us give ourselves some credit that we can move the yardsticks if we apply the proper amount of pressure and have the courage or conviction to move in that direction.

La pression politique a suscité une certaine réaction positive, mais il faut nous accorder un certain crédit du fait que nous pouvons faire bouger l'échelle de valeurs si nous appliquons la bonne quantité de pression et si nous avons le courage ou la conviction d'aller dans cette direction.


We have achieved significant fiscal discipline that still gives us some room for manoeuvre during the slowdown.

Nous avons respecté une grande discipline fiscale qui nous laisse encore une certaine marge de manœuvre pendant cette phase de ralentissement.


Our understanding was that it would not be mere consultation as part of an exploratory debate, but that a vote would be taken in the House of Commons to give ourselves some power.

Nous avons compris que ce n'était pas seulement une consultation dans un débat exploratoire, mais qu'il fallait se donner une force suite à un vote à la Chambre des communes.


Why not give ourselves some encouragement by pointing out that the old situation was worse and that it will be possible for there to be a moratorium in the new situation.

Nous pouvons nous encourager en remarquant que la situation antérieure était pire et que, dans la nouvelle situation, le moratoire reste possible.


I feel that we should also be able to make headway in the field of social affairs, on the proviso that we do not tamper with the principles that underpin the various national social security systems, which gives us some room for manoeuvre.

Dans le domaine social, je crois que nous devrions pouvoir également avancer, à condition, toutefois, de ne pas toucher aux principes qui fondent les différents régimes nationaux de sécurité sociale, ce qui laisse une certaine marge de manœuvre.


In addition, we're putting together, in cooperation with the other players at this table, environmental indicators that would give benchmarks in terms of how well we've done in this country on things like soil, water, and air and give ourselves some measurable indicators against which we collectively could measure how well or how not so well we're doing over the next few years.

Par ailleurs, nous sommes en train de définir, en collaboration avec d'autres intervenants, des indicateurs environnementaux qui pourront servir de points de repère dans l'étude des résultats obtenus au Canada en matière de qualité des sols, de l'eau et de l'air, et qui nous donneront des indications chiffrées grâce auxquelles on pourra mesurer les progrès ou les reculs au cours des prochaines années.




Anderen hebben gezocht naar : rights means giving     means giving ourselves     ourselves the room     giving ourselves some room     order to give     give itself some     itself some room     this gives     gives us some     some room     let us give     give ourselves     pressure spurred some     still gives     commons to give     give ourselves some     why not give     not give ourselves     which gives     would give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving ourselves some room' ->

Date index: 2023-05-22
w