Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get us some intelligence on what louise arbour » (Anglais → Français) :

If that is happening, the briefing note could quickly find that out for us and try to get us some intelligence on what Louise Arbour is saying.

Si tel est le cas, la note d'information pourrait nous fournir cette précision et tenter de nous renseigner sur ce qu'affirme Louise Arbour.


Quite frankly, it is difficult to get two psychiatrists to agree on one diagnosis, so in the absence of some intelligence, it is difficult for a police officer to make some determination as to what a person is suffering from and try to formulate an effective response.

Soyons honnêtes, il est difficile d’amener deux psychiatres à s’entendre sur un diagnostic et en l’absence de certains renseignements, il est difficile à un policier de déterminer ce dont souffre la personne à qui il a affaire et de parvenir à une réponse adaptée.


Quite frankly, it is difficult to get two psychiatrists to agree on one diagnosis, so in the absence of some intelligence, it is difficult for a police officer to make some determination as to what a person is suffering from and try to formulate an effective response.

Soyons honnêtes, il est difficile d'amener deux psychiatres à s'entendre sur un diagnostic et en l'absence de certains renseignements, il est difficile à un policier de déterminer ce dont souffre la personne à qui il a affaire et de parvenir à une réponse adaptée.


I think what Louise Arbour said was the recommendations that were made in 1990 talked about women's corrections being a flagship for corrections as a whole, being the place where you can actually make some really progressive changes that don't increase risk to public safety at all, and that hasn't been followed.

Je crois que Louise Arbour a dit que les recommandations qui avaient été faites en 1990 concernant les services correctionnels pour les femmes servaient de porte-étendard pour l'ensemble des services correctionnels. C'est en fait l'endroit où on peut réellement instaurer des changements progressifs qui n'augmentent pas les risques pour la sécurité publique.


What the petition demonstrates and I should mention in terms of some of the signatories that it includes some distinguished signatories, such as Madam Justice Louise Arbour, the former United Nations High Commissioner for Human Rights, Salih Mahmoud Osman, a survivor of the killing field in Darfur and a member of Parliament there, Nobel Peace laureate Elie Wiesel, and the like, and as I say, leading international law scholars and what the Iran Accounta ...[+++]

Ce que la pétition démontre — et je dois mentionner qu'elle a reçu l'appui de distingués signataires, dont la juge Louise Arbour, ancienne haute commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Salih Mahmoud Osman, survivant du génocide au Darfour et membre du Parlement de ce pays, Elie Wiesel, lauréat du prix Nobel, et comme je l'ai dit, d'éminents spécialistes du droit — et ce sur quoi la Loi sur la responsabilisation à l'égard de l'Iran est fondée, c'est une constatation de fait et une conclusion de droit qui devraient servir d ...[+++]


What we need is research and data: we need an EU-wide data bank where we can actually share best practice and make things better for somebody who is trying to lead a normal life but cannot drive a car, cannot ride a motorcycle and cannot get on with their ordinary life, and yet is perfectly intelligent. Some done, but a l ...[+++]

Nous avons besoin de recherche et de données: nous avons besoin d’une base de données à l’échelle de l’UE où nous pourrions partager les meilleures pratiques et rendre les choses plus faciles aux personnes qui tentent de vivre une vie normale mais qui, malgré leur intelligence tout à fait normale, ne peuvent pas conduire une voiture, conduire une moto et mener une vie ordinaire. Certaines initiatives ont été prises, mais il reste tellement à faire.


What we need is research and data: we need an EU-wide data bank where we can actually share best practice and make things better for somebody who is trying to lead a normal life but cannot drive a car, cannot ride a motorcycle and cannot get on with their ordinary life, and yet is perfectly intelligent. Some done, but a l ...[+++]

Nous avons besoin de recherche et de données: nous avons besoin d’une base de données à l’échelle de l’UE où nous pourrions partager les meilleures pratiques et rendre les choses plus faciles aux personnes qui tentent de vivre une vie normale mais qui, malgré leur intelligence tout à fait normale, ne peuvent pas conduire une voiture, conduire une moto et mener une vie ordinaire. Certaines initiatives ont été prises, mais il reste tellement à faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get us some intelligence on what louise arbour' ->

Date index: 2021-08-30
w