Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get the votes from those sectors that could actually decide » (Anglais → Français) :

It is about who will get the votes from those sectors that could actually decide the outcome of a referendum or a general election.

Il s’agit de savoir qui récoltera le scrutin des secteurs en mesure de faire basculer dans un sens ou dans un autre le résultat d’un référendum ou d’une élection générale.


It is about who will get the votes from those sectors that could actually decide the outcome of a referendum or a general election.

Il s’agit de savoir qui récoltera le scrutin des secteurs en mesure de faire basculer dans un sens ou dans un autre le résultat d’un référendum ou d’une élection générale.


One of the key things that we thought was a business requirement for providing Internet services to rural areas was the back-haul capability. That is, the ability to provide large bandwidth from the community back to a higher-tiered Internet service provider so that smaller providers in those rural areas could actually get affordable bandwidth to get back to larger centres.

D'un point de vue commercial, un élément clé à nos yeux consistait à aménager en milieu rural des services Internet comportant la fonction de liaison secondaire, soit l'idée d'offrir une grande largeur de bande à la collectivité par liaison avec un fournisseur de services Internet de plus haut niveau, afin que les petits fournisseurs des régions rurales puissent obtenir une largeur de bande à prix abordable pour rejoindre les grands centres.


People who could actually be helped in the process from the testing that goes on within universities and other institutions are unfortunately held back from getting access to those drugs while the Health Protection Branch takes longer to approve them.

Les gens qui pourraient concrètement bénéficier des essais menés dans les universités et dans d'autres établissements ne peuvent malheureusement avoir accès à ces médicaments pendant tout le temps que la Direction générale de la protection de la santé met à les approuver.


Actually, I'd like to get to the vote on bringing those two motions forward, both mine and Mr. Obhrai's, so that we could actually schedule the minister to appear before committee.

En fait, j'aimerais que nous passions au vote pour ce qui est de présenter ces deux motions, la mienne et celle de M. Obhrai, afin que nous puissions fixer la comparution du ministre devant notre comité.


I therefore wonder whether the European Union, without concealing the realities associated with the actual price increase, could not ensure price stability according to an annual cycle so that public budget departments, and especially those run by Member States for their tax systems and those established at local government level, along with companies and businesses that are engaged in contractual ...[+++]

Ainsi, je m'interroge si l'Union européenne, sans occulter les réalités liées à la hausse elle-même, ne pourrait pas assurer une stabilité des prix selon une périodicité annuelle, permettant aux budgets de la sphère publique, notamment ceux des États membres pour la fiscalité et ceux des collectivités locales, aux entreprises dans leurs relations contractuelles incluant le prix du pétrole et, plus généralement, aux citoyens pour leur budget de fonctionnement familial, de mieux prendre en compte les grandes évolutions relatives aux énergies sans subir la pression quotidienne des variations brutales du prix du pétrole brut ...[+++]


So far as I have been informed, those Member States that decided from the very beginning to decouple totally the payment to tobacco producers did so because it was more profitable for the farmers to leave the sector – perhaps because of the quality of the tobacco, it was more difficult to get a decent price.

D’après mes informations, les États membres qui ont décidé dès le départ de découpler totalement les paiements aux producteurs de tabac l'on fait parce qu'il était plus avantageux pour ces exploitants de quitter le secteur – en raison de la qualité du tabac sans doute, il était plus difficile d'obtenir un prix décent.


If we chose to ignore the targets and simply said they could not be met because we did not get the credits we thought we were going to get and we did not get the energy exports from other countries, if Canada could simply decide not to implement those portions of the agreement contrary to the government's commitment, there is no doubt that the costs would fall.

Si nous décidions de ne pas tenir compte des objectifs et disions simplement qu'il nous est impossible de les atteindre parce que nous n'avons pas obtenu les crédits que nous pensions devoir obtenir et parce que nous n'avons pas obtenu les exportations d'énergie d'autres pays, si le Canada pouvait simplement décider de ne pas mettre en application ces éléments de l'accord contrairement à l'engagement du gouvernement, il ne fait aucun doute que les coûts chuteraient.


Mr. John Herron: I come from a corporate background, and I always want to make sure those companies that actually survive are the ones that get access to the best technology on an ongoing basis, and I can see where a stringent regulatory regime could ...[+++]

M. John Herron: Je viens du secteur privé et je tiens absolument à ce que les entreprises qui parviennent à s'en sortir soient celles qui ont constamment accès aux meilleures techniques. Or, je peux voir qu'un régime de réglementation rigoureux pourrait les en empêcher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get the votes from those sectors that could actually decide' ->

Date index: 2023-09-07
w