Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentlemen just said " (Engels → Frans) :

Mr. William Wisenthal: I'm simply asking whether the regulatory authority is capable, whether the banks merge or not, or as this gentlemen just said, if new banks are allowed to come in and there is more competition, if I understood correctly, the superintendent said they do not have the human resources to regulate them now.

M. William Wisenthal: Je m'interroge tout simplement sur la capacité de l'organisme de réglementation d'exercer son autorité. Pour que les banques fusionnent ou non, ou comme l'a dit notre témoin, si l'on permet à de nouvelles banques de venir s'implanter ici et que si la concurrence est intensifiée, j'ai cru que le surintendant a dit ne pas avoir les effectifs suffisants pour faire son travail.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I ask my fellow Member if thousands of deaths are not a matter to think over and reflect on for a long time, seeing as she just said that we do not have sufficient reason to believe that nuclear power is dangerous.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à ma consœur si des milliers de morts ne sont pas un sujet méritant une réflexion de longue durée, vu qu’elle vient de dire que nous n’avons pas suffisamment de raisons de penser que l’énergie nucléaire puisse être dangereuse.


Gentlemen, just to follow up on something Mr. Calkins said, in fact not in speculation, but in fact emissions decreased in this country between 2003 and 2006.

Messieurs, pour faire suite à ce qu'a dit M. Calkins, ce n'est pas une hypothèse mais un fait que les émissions ont diminué au Canada entre 2003 et 2006.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am in almost full agreement with what Mrs Napoletano has just said.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis presque totalement d’accord avec ce que vient de dire M Napoletano.


As Senator Mahovlich just said, in some countries they ask that ladies and gentlemen please stand for the national anthem and there are no words; there is only the music.

Comme le sénateur Mahovlich le signalait à l'instant, dans certains pays, on invite les gens à se lever pour l'hymne national, mais l'hymne n'a pas de paroles; il est tout en musique.


Hon. Lucie Pépin (Speaker pro tempore of the Senate): Mr. Prime Minister, Mr. Speaker, honourable colleagues, ladies and gentlemen, just before leaving his position as Prime Minister, in June 1993, the Right Hon. Brian Mulroney said words whose truth is unquestionable, words that go straight to the heart of this ceremony.

L'honorable Lucie Pépin (Son Honneur la Présidente suppléante): Monsieur le Président, honorables collègues, mesdames et messieurs, tout juste avant de quitter son poste de premier ministre au mois de juin 1993, le Très honorable Brian Mulroney a prononcé des paroles dont la vérité est incontestable et qui vont droit au coeur de cette cérémonie.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following on from what Mr Harbour has just said, I will now very briefly talk about technical problems of concern to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, chers collègues, dans la foulée de ce que vient de dire Malcolm Harbour, je vais passer très rapidement sur les problèmes techniques qui concernent la commission juridique.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not want to go into what Mr Graefe zu Baringdorf has just said as David Byrne will make a statement on this at the end of the debate. I would like to clarify the issue of so-called protein deficits.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je ne tiens pas à m'exprimer pour l'instant sur les propos de M. Graefe zu Baringdorf, car David Byrne prendra position sur cette question à la fin du débat.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as Mr Lage has just said, Mongolia is certainly the country of the former Soviet Union which has made the most progress in establishing democracy and the rule of law. Unfortunately, it is also a country that seems to have been completely abandoned by the gods.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, M. Lage l'a dit avant moi, la Mongolie est certainement, parmi les pays de l'ex-Union soviétique, celui qui avait fait le plus de progrès dans la consolidation de la démocratie, de l'État de droit, et malheureusement, il semble aussi que ce soit un pays un peu oublié des dieux.


Senator Baker: We just heard from a witness prior to you gentlemen who said that the majority of identity theft crime of Canadians actually takes place offshore in other nations.

Le sénateur Baker : Un des témoins précédents nous a dit que la majorité des vols d'identité dont sont victimes les Canadiens sont commis à l'étranger.




Anderen hebben gezocht naar : gentlemen just said     ladies and gentlemen     she just     she just said     gentlemen     just     mr calkins said     napoletano has just     has just said     senator mahovlich just     mahovlich just said     gentlemen just     brian mulroney said     harbour has just     baringdorf has just     lage has just     you gentlemen     gentlemen who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen just said' ->

Date index: 2023-04-07
w