Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaza strip and egypt remains mostly " (Engels → Frans) :

X. whereas the crossing between the Gaza Strip and Egypt remains mostly closed; whereas Egyptian authorities have begun implementing the second phase of the flattening of large swaths of Rafah where over 2 000 families live, and the widening of the buffer zone between the Egyptian border town and the Gaza Strip; whereas hundreds of families have also been displaced due to the military activity in the area and those who have not received any compensation from the government are living in camps west of Al-Arish;

X. considérant que le point de passage entre la bande de Gaza et l'Égypte reste fermé la plupart du temps; considérant que les autorités égyptiennes ont débuté la mise en œuvre de la deuxième phase consistant à raser de vastes étendues de Rafah où vivent plus de 2 000 familles, et à élargir la zone tampon entre la ville égyptienne frontalière et la bande de Gaza; considérant que des centaines de familles ont également été déplacées en raison des act ...[+++]


18. Finds it regrettable, similarly, given the situation in the Gaza Strip, that the Council discussions about the EU Border Assistance Mission at the Rafah Crossing Point (EUBAM Rafah) have so far not yielded any results; calls for the reactivation of this mission and for its remit, staffing and resources to be reviewed so that it can play a part in monitoring the borders between the Gaza Strip and Egypt and Israe ...[+++]

18. regrette également, au vu de la situation dans la bande de Gaza, que les discussions du Conseil concernant la mission d'assistance aux frontières à Rafah (EUBAM Rafah) n'aient toujours pas abouti; demande la réactivation de la mission ainsi que la réévaluation de son mandat, de ses effectifs et de ses moyens, afin qu'elle puisse jouer un rôle dans le contrôle des frontières de la bande de Gaza avec l'Égypte et Israël;


18. Finds it regrettable, similarly, given the situation in the Gaza Strip, that the Council discussions about the EU Border Assistance Mission at the Rafah Crossing Point (EUBAM Rafah) have so far not yielded any results; calls for the reactivation of this mission and for its remit, staffing and resources to be reviewed so that it can play a part in monitoring the borders between the Gaza Strip and Egypt and Israe ...[+++]

18. regrette également, au vu de la situation dans la bande de Gaza, que les discussions du Conseil concernant la mission d'assistance aux frontières à Rafah (EUBAM Rafah) n'aient toujours pas abouti; demande la réactivation de la mission ainsi que la réévaluation de son mandat, de ses effectifs et de ses moyens, afin qu'elle puisse jouer un rôle dans le contrôle des frontières de la bande de Gaza avec l'Égypte et Israël;


The European Union is, and will remain, Palestine's most reliable and important donor, investing in businesses, youth and schooling, helping to provide access to clean water in Gaza, strengthening civil society and investing on education and health".

L'Union Européenneest, et restera, le bailleur de fonds le plus fiable et le plus important de la Palestine: elle investit dans les entreprises, la jeunesse et l'éducation, contribue à la fourniture d'eau potable à Gaza, renforce la société civile et investit dans la formation et la santé».


Junction of the Israel-Palestinian Authority (Gaza strip) border with the Israel-Egypt border.

jonction de la frontière entre Israël et l’Autorité palestinienne (bande de Gaza) et de la frontière entre Israël et l’Égypte,


Therefore, I wish to reiterate, in the strongest terms, that the Israeli bombings must be brought to an immediate halt, as must Hamas’ rocket fire into Israel, and the smuggling of arms into the Gaza Strip from Egypt must also be stopped.

C’est pourquoi je souhaite réitérer avec la plus grande force que les bombardements israéliens doivent cesser immédiatement, tout comme les tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la contrebande d’armes entre la bande de Gaza et l’Égypte.


D. whereas hundreds of thousands of Palestinians recently crossed the border between the Gaza Strip and Egypt, after breaking down the border wall, in order to find essential goods for their basic needs, and whereas the Egyptian forces gradually resumed control of the situation and resealed the border on 3 February 2008, bringing to an end the free movement of Palestinians, as requested by the Israeli authorities,

D. considérant que plusieurs centaines de milliers de Palestiniens ont récemment franchi la frontière entre la bande de Gaza et l'Égypte, après avoir détruit des sections du mur marquant la frontière, pour s'approvisionner en produits de première nécessité afin de pourvoir à leurs besoins essentiels, et que les forces égyptiennes ont graduellement repris le contrôle de la situation et bouclé la frontière le 3 février 2008, mettant ainsi fin à la libre circulation des Palestiniens, comme le de ...[+++]


Ceuta and Melilla, Gibraltar, Turkey, Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia as well as Kosovo under UNSC Resolution 1244/99, Montenegro, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Egypt, Lebanon, Syria, Israel, West Bank and Gaza Strip, Jordan.

Ceuta et Melilla, Gibraltar, Turquie, Albanie, Croatie, Bosnie-et-Herzégovine, Serbie, ainsi que le Kosovo tel que défini par la résolution 1244/99 du Conseil de sécurité des Nations unies, Monténégro, ancienne République yougoslave de Macédoine, Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Égypte, Liban, Syrie, Israël, Cisjordanie/Bande de Gaza, Jordanie.


Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates ...[+++]

souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de démanteler les implantations érigées depuis mars 2001; réaffirme sa profonde préoccupation devant la crise ...[+++]


For the purpose of the creation of diagonal cumulation of origin among the Community, Algeria, Egypt, Faroe Islands, Iceland, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Norway, Switzerland (including Liechtenstein), Syria, Tunisia, Turkey and West Bank and Gaza Strip, the Community and the countries concerned notify each other, through the European Commission, of the origin rules in force with the other countries.

Aux fins de la mise en place du cumul diagonal de l'origine entre la Communauté, l'Algérie, l'Égypte, les Îles Féroé, l'Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, la Norvège, la Suisse (y compris le Liechtenstein), la Syrie, la Tunisie, la Turquie, ainsi que la Cisjordanie et la bande de Gaza, la Communauté et les pays concernés se communiquent, par l'intermédiaire de la Commission européenne, les règles d'origine appliquées avec les autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza strip and egypt remains mostly' ->

Date index: 2021-11-12
w