Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bar cut cold from strip
From steel strip
Jaw made from strip steel
Stripping from pelts

Vertaling van "strip from egypt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
FDHA Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import and Placing on the Market of certain Shoots, Seeds and Beans from Egypt

Ordonnance du DFI du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer et de mettre sur le marché certaines pousses, graines et fèves en provenance d'Egypte


FOAG Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import, Placing on the Market and Use of certain Seeds and Beans from Egypt

Ordonnance de l'OFAG du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer, de mettre en circulation et d'utiliser certaines graines et fèves d'Egypte




bar cut cold from strip

barre découpée à froid dans le feuillard


used carbon strips and fireproof materials from electrolysis

bandes de carbone usé et matériaux ignifuges provenant de l'électrolyse






Protocol on Withdrawal of Israeli Forces from the Gaza Strip and Jericho Area

Protocole relatif au retrait des forces israéliennes de la bande de Gaza et de la région de Jéricho
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
X. whereas the crossing between the Gaza Strip and Egypt remains mostly closed; whereas Egyptian authorities have begun implementing the second phase of the flattening of large swaths of Rafah where over 2 000 families live, and the widening of the buffer zone between the Egyptian border town and the Gaza Strip; whereas hundreds of families have also been displaced due to the military activity in the area and those who have not received any compensation from the government are living in cam ...[+++]

X. considérant que le point de passage entre la bande de Gaza et l'Égypte reste fermé la plupart du temps; considérant que les autorités égyptiennes ont débuté la mise en œuvre de la deuxième phase consistant à raser de vastes étendues de Rafah où vivent plus de 2 000 familles, et à élargir la zone tampon entre la ville égyptienne frontalière et la bande de Gaza; considérant que des centaines de familles ont également été déplacées en raison des activités militaires dans cette zone et que celles qui n'ont reçu aucun dédommagement du gouvernement vivent dans des camps à l'ouest d'al-Arish;


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Isr ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palestiniens; invite les deux parties, l'Union et la communauté internati ...[+++]


Therefore, I wish to reiterate, in the strongest terms, that the Israeli bombings must be brought to an immediate halt, as must Hamas’ rocket fire into Israel, and the smuggling of arms into the Gaza Strip from Egypt must also be stopped.

C’est pourquoi je souhaite réitérer avec la plus grande force que les bombardements israéliens doivent cesser immédiatement, tout comme les tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la contrebande d’armes entre la bande de Gaza et l’Égypte.


A. whereas on 23 January 2008 Palestinians blew up and destroyed long stretches of the border fence that separates the Gaza Strip from Egypt, allowing thousands Gazans to rush to the other side to buy food, fuel, medicines and any other supplies that had become scarce in the Strip,

A. considérant que le 23 janvier 2008, des Palestiniens ont ouvert à coups d’explosifs de longues brèches dans la clôture frontalière qui sépare la bande de Gaza de l’Egypte, permettant à des milliers de Gazaouis de se précipiter de l’autre côté pour acheter de la nourriture, du carburant, des médicaments et d’autres marchandises qui se font rares dans la bande,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep concern at the humanitarian and political crisis in the Gaza ...[+++]

souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de démanteler les implantations érigées depuis mars 2001; réaffirme sa profonde préoccupation devant la crise ...[+++]


26. Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep concern at the humanitarian and political crisis in the Gaza ...[+++]

26. souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux Etats-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de démanteler les implantations érigées depuis mars 2001; réaffirme sa profonde préoccupation devant la cr ...[+++]


Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, the decision made yesterday by the Knesset to withdraw from the Gaza Strip is good news, on two conditions: first, Israel must leave the Gaza Strip for good, so that a port and an airport can then be built, and the borders with Egypt reopened; second, negotiations to create a Palestinian state must resume using the 1967 borders.

Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, la décision prise par la Knesset hier de quitter la bande de Gaza sera une bonne nouvelle à deux conditions: d'abord, qu'Israël quitte définitivement la bande de Gaza, où un port et un aéroport pourront alors être construits, et les frontières avec l'Égypte réouvertes; deuxièmement, que, sur la base du tracé des frontières de 1967, reprennent les négociations pour la création de l'État palestinien.


More than 100 Youth organisations from the 12 Mediterranean partners (Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, West Bank and Gaza Strip, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria, Tunisia, Turkey) as well as European Youth organisations, including 8 organisations from the future member states, gather this week (17 21 September) in Malta.

Plus de 100 organisations de jeunesse des douze pays partenaires méditerranéens (Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Cisjordanie et Bande de Gaza, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, Syrie, Tunisie, Turquie) ainsi que des organisations de jeunesse européennes, y compris 8 organisations des futurs États membres, se réunissent cette semaine (17-21 septembre) à Malte.


The Council amended Regulation (EC) 1981/94 opening and providing for the administration of EC tariff quotas for certain products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Malta, Morocco, the West Bank and the Gaza Strip, Tunisia and Turkey, and providing detailed rules for extending and adapting these tariff quotas and Regulation (EC) 934/95 establishing tariff ceilings and a Community statistical surveillance in the framework of reference quantities for a certain number of products originating ...[+++]

Le Conseil a modifié le règlement (CE) nº 1981/94 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires pour certains produits originaires d'Algérie, de Chypre, d'Egypte, d'Israël, de Jordanie, de Malte, du Maroc, de Cisjordanie et de la Bande de Gaza, de Tunisie et de Turquie, ainsi que les modalités de prorogation ou d'adaptation desdits contingents, et modifiant le règlement (CE) nº 934/95 portant établissement de plafonds tarifaires et d'une surveillance statistique communautaire dans le cadre de quantités de référence pour un certain nombre de produits originaires de Chypre, d'Egypte, de Jordanie, d'Israël, d ...[+++]


The European Union funds such projects as part of the Euro-Mediterranean Partnership under the MEDA Regulation, which provides ECU 3 425 million for project financing from 1996 to 1999, covering Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria, Tunisia, Turkey, and the occupied territories of the Gaza Strip and the West Bank.

Le règlement MEDA est l'instrument financier de l'Union Européenne dans le cadre du Partenariat Euroméditerranéen. Doté d'un montant de 3.425 millions d'Ecus pour la période 1996-1999, il est destiné aux financements de projets dans les pays et territoires suivants: Algérie, Chypre, Egypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, Syrie, Tunisie, Turquie, territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie.




Anderen hebben gezocht naar : bar cut cold from strip     from steel strip     jaw made from strip steel     stripping from pelts     strip from egypt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strip from egypt' ->

Date index: 2025-07-11
w