Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gap from constantly widening » (Anglais → Français) :

- prevent the gap from constantly widening between those who have access to new knowledge and those who do not, by defining priority actions for certain target groups (minorities, the elderly, the disabled, the under-qualified) and women,

- éviter de voir sans cesse s'élargir le fossé entre ceux qui ont accès aux nouvelles connaissances et ceux qui en sont exclus, en définissant des actions prioritaires pour des groupes cibles déterminés (minorités, personnes âgées, personnes handicapées, personnes de « bas niveaux de qualification ») et les femmes.


There are already big differences in cognitive, social and emotional development between children from rich and poor backgrounds at the age of 3, and, if not specifically addressed, this gap tends to widen by the age of 5.

On constate dès trois ans de nettes divergences dans le développement cognitif, social et affectif des enfants selon qu’ils sont issus d’un milieu aisé ou d’un milieu défavorisé, écart qui, à défaut d’être corrigé, tend à se creuser jusqu’à l’âge de 5 ans.


Furthermore, the RD investment gap with the United States has continued to widen from EUR120 billion in 2000 to EUR140 billion in 2001.

De plus, le déficit d'investissement en RD par rapport aux États-Unis a continué de s'accroître, passant de 120 milliards d'euros en 2000 à 140 milliards d'euros en 2001.


Lifelong learning is still far from being a reality for all and there are signs of a widening gap in the take-up of learning opportunities between those with low skills and the higher educated and between younger and older age groups.

L'apprentissage tout au long de la vie est encore loin d'être une réalité pour tous et on peut voir les signes d'un écart grandissant dans la participation effective entre les moins qualifiés et les plus éduqués et entre les groupes d'âge les plus jeunes et les plus vieux.


The number of people living below the poverty line is rising all the time, just as the gap between those who live in penury and those who enjoy a high standard of living is constantly widening.

Le nombre de personnes vivant sous le seuil de pauvreté ne cesse d’augmenter, tout comme ne cesse de se creuser le fossé entre ceux qui vivent dans l’indigence et ceux qui vivent dans l’opulence.


According to a study from the Dublin Foundation in 2007 covering four countries in the European Union, the gap was actually widening.

D’après une étude de la Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail de Dublin réalisée en 2007 et couvrant quatre pays de l’Union européenne, l’écart, actuellement, se creuse.


From this point of view, the social model can become a reference model for the reduction of the economic gaps which are a feature of the modern world, gaps which are widening and becoming the most dangerous source of conflict and instability at international level.

De ce point de vue, le modèle social peut devenir un modèle de référence pour la réduction des décalages économiques qui caractérisent le monde contemporain, décalages qui s’approfondissent et deviennent la source la plus dangereuse de conflits et d’instabilité sur le plan international.


E-consumers continue to resist purchasing goods and services across borders, with the gap in fact widening; cross-border e-commerce increased only marginally, from 6% to 7%, between 2006 and 2008.

Cette hausse s’est toutefois limitée aux marchés nationaux. Les consommateurs en ligne demeurent réticents aux achats de biens et services à l’étranger, ce qui contribue à creuser l’écart; le commerce électronique transfrontalier n’a progressé que marginalement, soit de 6 % à 7 %, entre 2006 et 2008.


The second report on economic and social cohesion in the EU points out the wide disparities in development between the Member States, the regions and the countries which will be joining the EU in the next few years. In order to reduce these disparities, or to prevent the gap from widening at least, a much greater amount of funding than that provided by the EU budget will be required.

Le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale de l’Union européenne recense les écarts considérables de développement non seulement entre États membres et entre régions, mais aussi entre pays appelés à devenir membres de l’Union européenne dans les prochaines années, écarts qui, si l’on veut qu’ils s’amenuisent ou, du moins, qu’ils ne s’accroissent pas, nécessiteront des financements beaucoup plus importants que ceux qu’autorise le budget de l’Union européenne.


– (FR) Mr President, the debate on the future of the European Union, which was decided at the Nice European Council, will have to avoid one major pitfall: limiting itself to the circle of specialists in European matters, including the members of the institutions of the European Union. That would once again run the risk of couching the issues in a language and code only accessible to the initiated and of finally widening the gap which separates Europe from its people.

- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Union, décidé au Conseil de Nice, devra éviter un écueil principal : se limiter au cercle des spécialistes des affaires européennes, parmi lesquels j'inclus les membres des institutions de l'Union, qui risque de l'enfermer, une fois de plus, dans un langage et des thèmes codés pour initiés et d'accroître finalement le fossé qui sépare l'Europe de ses peuples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap from constantly widening' ->

Date index: 2022-04-12
w