Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bridging the Gap From Oblivion to the Rule of Law
Precision gap widening
To widen the gap
Widening gap

Traduction de «gap from widening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law: Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada [ Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law ]

De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada [ De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre ]








precision gap widening

accroissement de l'écart de précision [ augmentation de l'écart de précision | augmentation de l'intervalle de précision | accroissement de l'intervalle de précision ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to prevent this gap from widening further and, at the same time, to take advantage of the opportunities offered by the new economy for catching up swiftly, the less-favoured regions must be in a position to introduce innovative practices which effectively explore these opportunities.

Pour éviter que cet écart ne se creuse davantage, et, en même temps, profiter des opportunités de rattrapage rapide offertes par la nouvelle économie, il faut que les régions moins favorisées soient en mesure de mettre en oeuvre des pratiques innovantes qui explorent efficacement ces opportunités.


Furthermore, the RD investment gap with the United States has continued to widen from EUR120 billion in 2000 to EUR140 billion in 2001.

De plus, le déficit d'investissement en RD par rapport aux États-Unis a continué de s'accroître, passant de 120 milliards d'euros en 2000 à 140 milliards d'euros en 2001.


Lifelong learning is still far from being a reality for all and there are signs of a widening gap in the take-up of learning opportunities between those with low skills and the higher educated and between younger and older age groups.

L'apprentissage tout au long de la vie est encore loin d'être une réalité pour tous et on peut voir les signes d'un écart grandissant dans la participation effective entre les moins qualifiés et les plus éduqués et entre les groupes d'âge les plus jeunes et les plus vieux.


2. Stresses the damage to the economy and the individual stemming from the gender pay gap; stresses that the gender pay gap partially arises from the fact that sectors where women are over-represented often have lower salaries; urges stakeholders to make pay trends more transparent so as to avoid maintaining or widening pay gaps; calls on the Commission to revise the existing gender pay gap legislation (Directive 2006/54) as demanded by Parliament in its resolution of 13 March 2012; strongly urges the Commission and Member States ...[+++]

2. insiste sur les dommages, à l’économie comme aux personnes, qui résultent de l’écart des salaires entre hommes et femmes; souligne que l’écart des salaires entre hommes et femmes tient en partie à ce que les secteurs où les femmes sont surreprésentées offrent souvent des salaires plus faibles; presse les parties prenantes de rendre davantage transparente l’évolution des salaires de façon à contrer le maintien voire l’élargissement des écarts de salaire; invite la Commission à réviser la législation sur ce sujet (directive 2006/54/CE), ainsi qu’il le lui demandait dans sa résolution du 13 mars 2012; demande instamment à la Commissi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The gap is widening between the financial framework for the years 2007-2013 and the actual budgets, to the detriment of citizens and the regions, which are not receiving the necessary resources, especially from the structural and cohesion funds.

L’écart entre le cadre financier pour la période 2007-2013 et les budgets réels se creuse, aux dépens des citoyens et des régions qui ne reçoivent pas les ressources nécessaires, notamment en provenance des fonds structurels et des fonds de cohésion.


The second report on economic and social cohesion in the EU points out the wide disparities in development between the Member States, the regions and the countries which will be joining the EU in the next few years. In order to reduce these disparities, or to prevent the gap from widening at least, a much greater amount of funding than that provided by the EU budget will be required.

Le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale de l’Union européenne recense les écarts considérables de développement non seulement entre États membres et entre régions, mais aussi entre pays appelés à devenir membres de l’Union européenne dans les prochaines années, écarts qui, si l’on veut qu’ils s’amenuisent ou, du moins, qu’ils ne s’accroissent pas, nécessiteront des financements beaucoup plus importants que ceux qu’autorise le budget de l’Union européenne.


Furthermore, the RD investment gap with the United States has continued to widen from EUR 120 billion in 2000 to EUR 140 billion in 2001 mainly due to comparatively lower private expenditure in the EU.

En outre, l'écart en matière d'investissements de RD avec les États-Unis a continué de se creuser, passant de 120 milliards d'euros en 2000 à 140 milliards d'euros en 2001, essentiellement en raison de dépenses privées comparativement inférieures dans l'UE.


From this point of view, the social model can become a reference model for the reduction of the economic gaps which are a feature of the modern world, gaps which are widening and becoming the most dangerous source of conflict and instability at international level.

De ce point de vue, le modèle social peut devenir un modèle de référence pour la réduction des décalages économiques qui caractérisent le monde contemporain, décalages qui s’approfondissent et deviennent la source la plus dangereuse de conflits et d’instabilité sur le plan international.


E-consumers continue to resist purchasing goods and services across borders, with the gap in fact widening; cross-border e-commerce increased only marginally, from 6% to 7%, between 2006 and 2008.

Cette hausse s’est toutefois limitée aux marchés nationaux. Les consommateurs en ligne demeurent réticents aux achats de biens et services à l’étranger, ce qui contribue à creuser l’écart; le commerce électronique transfrontalier n’a progressé que marginalement, soit de 6 % à 7 %, entre 2006 et 2008.


– (FR) Mr President, the debate on the future of the European Union, which was decided at the Nice European Council, will have to avoid one major pitfall: limiting itself to the circle of specialists in European matters, including the members of the institutions of the European Union. That would once again run the risk of couching the issues in a language and code only accessible to the initiated and of finally widening the gap which separates Europe from its people.

- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Union, décidé au Conseil de Nice, devra éviter un écueil principal : se limiter au cercle des spécialistes des affaires européennes, parmi lesquels j'inclus les membres des institutions de l'Union, qui risque de l'enfermer, une fois de plus, dans un langage et des thèmes codés pour initiés et d'accroître finalement le fossé qui sépare l'Europe de ses peuples.




D'autres ont cherché : precision gap widening     to widen the gap     widening gap     gap from widening     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap from widening' ->

Date index: 2023-04-26
w