Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further afield people were deeply " (Engels → Frans) :

All of these measures go together to ensure that Canada and Canadians are kept safe, that we work in concert with allies and partners in NATO and in the region to ensure that this threat that is principally victimizing the people of Iraq and Syria does not become an even greater threat to them or to our population further afield.

Toutes ces mesures permettent de s'assurer que le Canada et les Canadiens sont en sécurité. Elles démontrent également que nous collaborons avec les alliés et les partenaires de l'OTAN et de la région afin d'éviter que cette menace, qui a fait des victimes surtout en Irak et en Syrie, ne prenne de l'ampleur dans les régions déjà touchées ou qu'elle atteigne notre population.


In fact, I am deeply concerned that this approach to surplus management, and more specifically this approach to amending pension plans, could become the object of lobbying campaigns to amend other pension legislation or provincial pension benefits standards legislation, thereby spreading these approaches further afield.

De fait, je crains sérieusement que cette manière de gérer les surplus, et surtout de modifier les régimes de pension, ne donne lieu à des campagnes de pression pour faire modifier d'autres lois visant les régimes de retraite ou des lois provinciales sur les normes de prestation de pension, ce qui aurait pour effet de généraliser cette approche.


On this occasion, however, throughout Europe and further afield, people were deeply touched at the tragic loss of the lives of so many young children.

Dans ce cas-ci, cependant, à travers l’ensemble de l’Europe et du monde en général, l’opinion publique a été profondément attristée par la perte tragique de tant de petits enfants.


Year after year, for 29 years, this remarkable tournament has been a gathering point where young people from all over Quebec and even further afield meet in healthy competition and camaraderie.

Année après année, depuis 29 ans, ce tournoi remarquable réussit à rassembler des jeunes de partout au Québec, et même d'ailleurs, afin de s'affronter dans un esprit de saine compétition et de franche camaraderie.


I also want to recognize all those who care for those suffering with kidney disease and those who conduct research into ways of coping with and curing kidney disease. In recent years I have presented petitions from literally tens of thousands of people in Peterborough, southern Ontario and further afield who also support this cause.

Au cours des dernières années, j'ai présenté des pétitions signées par des dizaines de milliers d'habitants de Peterborough, du sud de l'Ontario et d'autres régions qui soutiennent également cette cause.


11. Considers that EU institutions as well as politicians in the EU and further afield were misled as to the process in which children are identified to be suitable for adoption; has evidence that numerous children are deprived of a suitable family setting by the authorities against their will and also disregarding the wishes of their foster families, whose interest in an adoption is denied;

11. considère que les institutions de l'Union européenne et les responsables politiques de l'Union européenne et d'autres pays ont été induits en erreur au sujet du processus visant à déterminer l'adoptabilité d'un enfant; dispose de preuves indiquant que nombre d'enfants sont privés, contre leur gré, d'un cadre familial approprié par les autorités, en dépit des souhaits de leurs familles d'accueil, qui se voient dénier leur intérêt pour une adoption;


As we ponder all these issues, it is equally important that we look further afield to those countries just outside the European Union and bear in mind their situation, as well as that of countries further afield which are less prosperous and from which people, for a whole variety of reasons, try to move away.

Lorsque nous réfléchissons sur toutes ces questions, il est également important que nous nous penchions sur les pays qui se trouvent aux portes de l’Union européenne et que nous tenions compte de leur situation, ainsi que de celle de pays plus lointains qui sont moins prospères et que les gens essaient de quitter pour toute une série de raisons.


As we ponder all these issues, it is equally important that we look further afield to those countries just outside the European Union and bear in mind their situation, as well as that of countries further afield which are less prosperous and from which people, for a whole variety of reasons, try to move away.

Lorsque nous réfléchissons sur toutes ces questions, il est également important que nous nous penchions sur les pays qui se trouvent aux portes de l’Union européenne et que nous tenions compte de leur situation, ainsi que de celle de pays plus lointains qui sont moins prospères et que les gens essaient de quitter pour toute une série de raisons.


The first is that we were under the impression that it was interested in human rights both within the Balkans and further afield.

La première raison en est qu'elle a paru s'intéresser aux droits de l'homme dans les Balkans et au delà.


This festival is host not just to local residents, but to many other people from all corners of the province, the country and even further afield.

Ce festival accueille, non seulement la population locale, mais aussi plusieurs personnes provenant de tous les coins de la province, du pays, et même plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further afield people were deeply' ->

Date index: 2021-02-08
w