Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentally about what louise arbour » (Anglais → Français) :

If that is happening, the briefing note could quickly find that out for us and try to get us some intelligence on what Louise Arbour is saying.

Si tel est le cas, la note d'information pourrait nous fournir cette précision et tenter de nous renseigner sur ce qu'affirme Louise Arbour.


We need to be pulling back and making recommendations that are fundamentally about what Louise Arbour talked about not long ago when she was still at the United Nations.

Il faut prendre du recul et faire des recommandations qui portent fondamentalement sur ce dont Louise Arbour a parlé il n'y a pas si longtemps lorsqu'elle était encore aux Nations Unies.


I think what Louise Arbour said was the recommendations that were made in 1990 talked about women's corrections being a flagship for corrections as a whole, being the place where you can actually make some really progressive changes that don't increase risk to public safety at all, and that hasn't been followed.

Je crois que Louise Arbour a dit que les recommandations qui avaient été faites en 1990 concernant les services correctionnels pour les femmes servaient de porte-étendard pour l'ensemble des services correctionnels. C'est en fait l'endroit où on peut réellement instaurer des changements progressifs qui n'augmentent pas les risques pour la sécurité publique.


For me, the issue is not ultimately about what effects the economic crisis has on trade, but more fundamentally about what effects trade, and specifically the trade policies undertaken for 20 years, have on the crisis we are experiencing today.

Pour moi la question n’est pas de savoir finalement quels sont les effets de la crise économique sur le commerce, mais plus fondamentalement de savoir quels sont les effets du commerce, et notamment des politiques commerciales engagées depuis 20 ans, sur la crise que nous connaissons aujourd’hui.


My next question pertains to what Louise Arbour, the UN High Commissioner for Human Rights and former distinguished member of the Canadian Supreme Court said yesterday.

Ma prochaine question porte sur ce que Louise Arbour, haut commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et ancienne juge éminente de la Cour suprême du Canada, a déclaré hier.


But there is a fundamental question: what about the major reforms of the milk market?

Mais une question fondamentale se pose: qu'en est-il des grandes réformes du marché du lait?


But there is a fundamental question: what about the major reforms of the milk market?

Mais une question fondamentale se pose: qu'en est-il des grandes réformes du marché du lait?


The debate is also the opportunity to highlight the rights of indigenous peoples as, when too many States are violently breaching fundamental rights, what can be said about the rights of indigenous peoples in the absence of practically any information about their definition or their legal guarantees?

Le débat est aussi l'occasion de rappeler le droit des peuples autochtones car si, dans trop d'États, les droits fondamentaux sont violemment bafoués, que dire du droit des peuples autochtones dont la définition et les garanties juridiques restent quasiment ignorées !


Even though it can more or less be inferred that what we are talking about here are violent and repressive regimes or forms of, in particular, religious belief, the report does not successfully distinguish between what, in that case, is to be viewed as fundamentalism and what are to be regarded as ordinary religion and religious institutions.

Même si l'on peut supposer que, dans une certaine mesure, il s'agit de régimes cruels et répressifs ou d'une forme de foi religieuse, par exemple, cela n'explique pas le fait que le rapport fasse une distinction entre ce qui doit être qualifié de fondamentalisme, de vision de la religion et de communautés religieuses en général.


d) to a March 16, 1999, Globe and Mail article by Kirk Makin entitled " Louise Arbour's Supreme Decision: The Celebrity judge would be a superstar candidate for the top court, but is the time right for her?" , and media reports about Madame Justice Louise Arbour's alleged wishes, and possibilities for appointment to the Supreme Court of Canada upon the retirement of Mr. Justice Peter Cory; and

a) sur l'article paru le 28 février 1999 dans le Calgary Herald signé par David Paddon et intitulé: «Troops needed to assist tribunal, says Arbour» et sur la demande de Mme la juge Louise Arbour d'obtenir des troupes internationales pour l'aider dans ses enquêtes au Kosovo en tant que procureure en chef pour les Nations Unies du Tribunal pénal international sur les crimes commis en ex-Yougoslavie et au Rwanda;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentally about what louise arbour' ->

Date index: 2023-07-26
w