Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentalist and extremist islamist ideology » (Anglais → Français) :

Those responsible are motivated by fundamentalist and extremist Islamist ideology.

Les auteurs de ces violences sont motivés par une idéologie islamiste fondamentaliste et extrémiste.


This is because of the growing power of intolerant fundamentalist and extremist Islamist ideology – Islamo-fascism.

Cette situation résulte du pouvoir grandissant de l’idéologie islamiste fondamentaliste et extrémiste intolérante – l’islamo-fascisme.


This is because of the growing power of intolerant fundamentalist and extremist Islamist ideology – Islamo-fascism.

Cette situation résulte du pouvoir grandissant de l’idéologie islamiste fondamentaliste et extrémiste intolérante – l’islamo-fascisme.


It has to be put in quotation marks. There is no doubt that Canada is part of those who are in a state of war with a fairly large number of people, in particular, Islamist fundamentalists and extremists.

Certes, il ne fait aucun doute que le Canada fait partie de ceux qui sont en état de guerre contre un assez grand nombre de gens dans le monde, notamment les fondamentalistes et extrémistes islamistes.


In general, Western societies are aware that the greatest terrorist threat currently stems from violent Islamist extremist ideology, given that most of the attacks since 9/11 have been carried out by young Muslims.

En général, les Occidentaux savent que la principale menace terroriste vient de l'islamisme violent, étant donné que la plupart des attentats survenus depuis le 11 septembre 2001 ont été perpétrés par de jeunes musulmans.


It was the Islamist extremist groups who imported the extremist ideology.

Cette idéologie a été importée par des groupes extrémistes islamistes.


The most serious terrorist threat to Canada remains violent Islamist extremism, although I would be careful to point out that no ideology, religion, or group is immune from violent, extremist elements. al-Qaeda and its affiliates continue to represent the greatest threat from the Islamist terrorist perspective.

La plus grave menace terroriste qui pèse sur le Canada reste l'extrémisme islamiste violent. Toutefois, je tiens à souligner qu'aucune idéologie, aucune religion ni aucun groupe n'est à l'abri des éléments extrémistes violents.


15. Calls, therefore, for Europe also to give visible political support to the actors in civil society, in associations and in religious life, and in particular to those political organisations which promote democracy by non-violent means, excluding sectarian, fundamentalist and extremist nationalist forces but including, where appropriate, secular actors and moderate Islamists- in particular secular Islamists -, whom Europe has encouraged to participate in the democratic process, thus striking a balance between culture-based percepti ...[+++]

15. demande en conséquence que l'Europe accorde également un soutien politique visible aux acteurs civils, associatifs et religieux, en particulier aux organisations politiques qui promeuvent la démocratie par la non-violence, à l'exception des forces sectaires fondamentalistes et d'un extrémisme nationaliste et en y incluant le cas échéant les laïcs et les islamistes modérés - y compris, en particulier, les laïcs islamistes - , que l'Europe a encouragés à participer au jeu démocratique, faisant ainsi la part des choses entre percepti ...[+++]


15. Calls, therefore, for Europe also to give visible political support to the actors in civil society, in associations and in religious life, and in particular to those political organisations which promote democracy by non-violent means, excluding sectarian, fundamentalist and extremist nationalist forces but including, where appropriate, secular actors and moderate Islamists- in particular secular Islamists -, whom Europe has encouraged to participate in the democratic process, thus striking a balance between culture-based percepti ...[+++]

15. demande en conséquence que l'Europe accorde également un soutien politique visible aux acteurs civils, associatifs et religieux, en particulier aux organisations politiques qui promeuvent la démocratie par la non-violence, à l'exception des forces sectaires fondamentalistes et d'un extrémisme nationaliste et en y incluant le cas échéant les laïcs et les islamistes modérés - y compris, en particulier, les laïcs islamistes - , que l'Europe a encouragés à participer au jeu démocratique, faisant ainsi la part des choses entre percepti ...[+++]


The world, five and a half years since the events of 9/11, seems dismayingly favourable to the spread of Islamist extremist ideology and Islamist terrorism.

Le monde, cinq années et demie après les événements du 11 septembre, semble être un terrain lamentablement favorable à la dissémination de l'idéologie extrémiste islamiste et au terrorisme islamiste.


w