Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fully consulted throughout " (Engels → Frans) :

With respect to Pauktuutit's concern about Inuit women having a voice, I fully share that concern, but I note that the testimony you have heard from the interim commissioner's office, Nunavut Tunngavik Inc., and the Inuit Tapirisat of Canada demonstrates that Inuit women were fully consulted throughout the process leading to Bill C-57.

En ce qui a trait aux préoccupations de Pauktuutit qui craint que les femmes inuit n'aient pas voix au chapitre, je comprends ses inquiétudes, mais je ferai aussi remarquer que les témoignages que vous avez entendus de la part des représentants du bureau du commissaire intérimaire, de Nunavut Tunngavik Inc. et d'Inuit Tapirisat du Canada démontrent que les femmes Inuit ont été consultées pendant tout le processus qui a mené au projet de loi C-57.


3. Calls on the Council to keep Parliament constantly and fully informed and consulted throughout the legislative procedure for the EPPO Regulation; urges the Council to take into due account the views of Parliament – as an institution directly elected by European citizens – at all stages of the negotiations, in order to reach the necessary level of consensus enabling Parliament to give its final consent;

3. invite le Conseil à veiller à ce que le Parlement soit constamment et pleinement informé et consulté tout au long de la procédure législative concernant le règlement relatif au Parquet européen; invite instamment le Conseil à tenir dûment compte du point de vue du Parlement – en tant qu'institution directement élue par les citoyens européens – à toutes les étapes des négociations afin de parvenir au niveau de consensus nécessaire pour permettre au Parlement de donner son accord définitif;


They're fully consulted on the developments and have been throughout the negotiations.

Elles sont pleinement informées de l'évolution des négociations, depuis le début.


In the deliberations that we've had with many people throughout the area so far and from what we've had in Ottawa, there's no question that if aboriginal people are fully consulted as pure, true partners in the fishery or the lumber industry, or whatever aspect of the resource base you're looking at, there can be goodwill and there can be cooperation amongst all of the parties.

D'après les délibérations que nous avons eues avec de nombreux intervenants dans la région et à Ottawa, il ne fait aucun doute que si les Autochtones sont pleinement consultés à titre de véritables partenaires dans l'industrie des pêches ou du bois, ou quelque autre industrie axée sur l'exploitation des ressources, on peut observer la bonne volonté et l'esprit de collaboration de toutes les parties.


11. Calls on the Commission to ensure that the Parliament and all relevant stakeholders are fully informed and consulted throughout the negotiations;

11. invite la Commission à veiller à ce que le Parlement et toutes les parties intéressées soient pleinement informés et consultés tout au long des négociations;


11. Calls on the Commission to ensure that the Parliament and all relevant stakeholders are fully informed and consulted throughout the negotiations;

11. invite la Commission à veiller à ce que le Parlement et toutes les parties intéressées soient pleinement informés et consultés tout au long des négociations;


11. Calls on the Commission to ensure that the Parliament and all relevant stakeholders are fully informed and consulted throughout the negotiations;

11. invite la Commission à veiller à ce que le Parlement et toutes les parties intéressées soient pleinement informés et consultés tout au long des négociations;


The European Union should also make sure that the organisations of and for disabled people are fully represented and consulted throughout the process of the Convention.

L'Union européenne devrait également faire en sorte que les organisations de personnes handicapées et pour les personnes handicapées soient entièrement représentées et consultées tout au long du processus d'élaboration de la convention.


The fair and reasonable treatment of our employees has been a cornerstone of the project, and the department has fully consulted with its unions throughout the entire process.

Le traitement équitable et raisonnable de nos employés est la pierre angulaire du projet, et le Ministère a consulté pleinement ses syndicats durant tout le processus.


I would say, Mr. Chairman, that throughout this long issue the Canadian industry and the provinces have been fully consulted and have been kept fully apprised of the developments of the case.

Je dois dire, monsieur le président, que pendant toute cette affaire, l'industrie canadienne et les provinces ont été consultées et informées de l'évolution de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fully consulted throughout' ->

Date index: 2021-06-08
w