Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from south stukely and jean-paul » (Anglais → Français) :

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I had to laugh when I heard my colleague from Mississauga South mention that this new agency would be able to solve the long standing problems that have been plaguing Revenue Canada.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, le discours de mon collègue de Mississauga-Sud m'a fait rire un peu quand il a commencé à parler du fait que cette nouvelle agence aurait le pouvoir de régler des problèmes qui existent depuis fort longtemps au ministère du Revenu.


Mr. Jean-Paul Marchand: I was speaking therefore about a similar precedent, which was raised by the member for South Surrey—White Rock—Langley in October and involved a federal agency, CSIS, and its direct and indirect activities in proceedings against her.

M. Jean-Paul Marchand: Je parlais donc d'un précédent qui lui ressemble et qui a été soulevé en octobre dernier par le député de South Surrey—White Rock—Langley, impliquant une agence fédérale, le SCRS, et ses agissements, directs et indirects, dans une poursuite intentée contre elle.


– (FR) Based on the report by my excellent colleague and friend Jean-Paul Gauzès from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), I voted for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the 2009 regulation on credit rating agencies and granting the all-new European Securities and Markets Authority (ESMA) supervisory powers over these entities.

– Sur la base du rapport de mon excellent collègue et ami Jean-Paul Gauzès (PPE, FR) j’ai voté la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement sur les agences de notation de crédit de 2009 et prévoyant de confier à la toute nouvelle Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) la surveillance de ces entités.


In his biography of President Sarkozy, Jean-Paul Picaper wrote that the idea for the Union of the Mediterranean came from the pan-European movement.

Dans sa biographie du président Sarkozy, Jean-Paul Picaper a écrit que l’idée d’une Union pour la Méditerranée est née du mouvement paneuropéen.


How can we tell 38 million Poles that it is much easier to shake off the yoke of the dictatorship that they were under, and from which they freed themselves, thanks to high-calibre people such as Lech Walesa and Jean-Paul II, than to remain in a free Europe?

Comment pourrions-nous dire à 38 millions de Polonais qu'il était décidément plus facile de s'affranchir de la dictature qu'ils subissaient, dont ils se sont libérés grâce à des hommes de la qualité de Lech Walesa, de la qualité de Jean-Paul II, que de rester dans l'Europe de la liberté?


They are: Claude Allard, from Cowansville; Jean-Marie Beaupré, from Magog; Micheline Bissonnette, from Farnham; Alfred Boulet, from Cowansville; Pierre Désautels, from Magog; Denis Deschamps, from Bromont; Rolande Dubord, from Bromont; Madeleine Fortin, from Bedford; Gil Gilbert, from Bolton Centre; Mariette Jetté, from Farnham; Heather Keith-Ryan, from Mansonville; Gaston Lafontaine, from Lac Brome; André Landry, from Bedford; Marion Phelps, from Lac Brome; Lucille Pouliot, from Magog; Gary Richards, from South Stukely and Jean-Paul Sirois, from Cowansville.

Ce sont Claude Allard, de Cowansville; Jean-Marie Beaupré, de Magog; Micheline Bissonnette, de Farnham; Alfred Boulet, de Cowansville; Pierre Désautels, de Magog; Denis Deschamps, de Bromont; Rolande Dubord, de Bromont; Madeleine Fortin, de Bedford; Gil Gilbert, de Bolton Centre; Mariette Jetté, de Farnham; Heather Keith-Ryan, de Mansonville; Gaston Lafontaine, de Lac Brome; André Landry, de Bedford; Marion Phelps, de Lac Brome; Lucille Pouliot, de Magog; Gary Richards, de South Stukely; et Jean-P ...[+++]


Yet, through the will of your fellow citizens and statesmen like Paul-Henri Spaak, for whom this great hall is named, and Robert Schuman and Jean Monnet, and the visions that gave birth to a parliament and earned him the Presidential Medal of Freedom from President Lyndon Johnson, here we are: assembled in this hall.

Et pourtant, par la volonté de vos concitoyens et d’hommes d’État tels que Paul-Henri Spaak, à la mémoire de qui ce grand édifice est dédié, Robert Schuman, Jean Monnet et ses idées visionnaires qui ont donné naissance à un parlement et lui ont valu la Médaille présidentielle de la liberté qui lui a été remise par le président Lyndon Johnson, nous voici aujourd’hui rassemblés en cette chambre.


The Council decided to appoint Lieutenant General Jean-Paul PERRUCHE, (France), as Director-General of the European Union Military Staff as from 1 March 2004, as the term of office of Lieutenant General Rainer SCHUWIRTH expires on 29 February 2004.

le Général de corps d'armée Jean-Paul PERRUCHE (France), Directeur général de l'état-major de l'Union européenne à partir du 1 mars 2004, le mandat du Général Rainer SCHUWIRTH prenant fin le 29 février 2004.


From the industry, the Group comprises Jean-Paul Béchat (SNECMA and President of the European Association of Aerospace Industries AECMA), Manfred Bischoff (EADS), Sir Richard Evans (BAE Systems), Jean-Luc Lagardère (EADS), Alberto Lina (Finmeccanica), Denis Ranque (THALES) and Sir Ralph Robins (Rolls-Royce).

Les représentants de l'industrie sont Jean-Paul Béchat (SNECMA et Président de l'Association européenne des constructeurs de matériel aérospatial (AECMA)), Manfred Bischoff (EADS), Sir Richard Evans (BAE Systems), Jean-Luc Lagardère (EADS), Alberto Lina (Finmeccanica), Denis Ranque (THALES) et Sir Ralph Robins (Rolls-Royce).


We still, too, have the day of commemoration of 9 May 1950, that day when Robert Schumann presented the brilliant plan of Jean Monnet from the South of France and thereby laid the foundations of what we today call the European work for peace.

Il nous reste également la journée commémorative du 9 mai 1950, jour où Robert Schuman a présenté le plan génial de Jean Monnet, de ce Français du sud, et a de ce fait posé les bases de ce que nous appelons aujourd’hui l’œuvre de paix européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from south stukely and jean-paul' ->

Date index: 2022-05-04
w