Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from my colleague mary banotti " (Engels → Frans) :

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


As my colleague Marie Gervais said, armed groups are benefiting from natural resources revenues to expand their control and to abuse civilians.

Comme ma collègue Marie Gervais l'a indiqué plus tôt, les groupes armés profitent des revenus tirés des ressources naturelles pour étendre leur contrôle et commettre des violations à l'endroit des civils.


Given that I've already spoken somewhat to this issue, I'd like to refer further comments to my colleague Mary L'Abbé from Health Canada, who is responsible for this particular area.

Étant donné que j'ai déjà fait quelques commentaires sur cette question, je voudrais céder la parole à ma collègue, Mary L'Abbé, de Santé Canada, qui est responsable de ce secteur, pour qu'elle fasse d'autres commentaires.


Perhaps the ICCAT meeting being held at the moment in Antalya, Turkey, which my colleagues Marie-Hélène Aubert and Michael Earle are attending, will be able to provide us with some answers.

La réunion de la CICTA qui se tient actuellement à Antalya, en Turquie, et à laquelle participent mes collègues Marie-Hélène Aubert et Michael Earle, nous fournira peut-être des réponses.


My colleague, Mary Quinn, from the Northern Affairs Program, tells me that this is the case.

Ma collègue Mary Quinn, du Programme des affaires du Nord, m'indique que c'est bien le cas.


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions ?


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions?


Parliament was consulted on this proposal for a Council decision at very short notice – as you reminded us, Commissioner – but the importance of the debate and the issues involved meant that it was willing to comply. I believe that we cannot do other than welcome this proposal, because this debate on parental responsibility is the consequence, dare I say it, of the political determination of a number of Members of this Parliament – foremost among them my colleague Mrs Banotti – who have been campaigning since 1994 for Parliament to ta ...[+++]

Notre Parlement a été consulté sur cette proposition de décision du Conseil dans des délais, comme vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, très rapides, mais auxquels le Parlement a bien voulu se soumettre compte tenu de l’intérêt et de l’enjeu du débat. Je crois que nous ne pouvons que nous féliciter de cette proposition, car ce débat sur la responsabilité parentale est la résultante - oserais-je dire - d’une volonté politique d’un certain nombre de parlementaires - au premier rang desquels ma collègue Mary Banotti - qui, depuis 1994, se battent pour que l’intérêt supérieur de l’enfant et la cause de l’enfant re ...[+++]


I'm joined again today by my colleagues: Marie-Josée Thivierge,director general of the marketplace framework policy branch; Douglas Clark, our senior project leader in that branch; and Rob Sutherland-Brown,our general counsel from legal services.

Encore une fois, je suis accompagné de mes collègues : Marie-Josée Thivierge, Directrice générale de la Direction générale des politiques-cadres du marché; Douglas Clark, Chef de projet principal de la Direction des politiques des brevets de la même direction générale; Rob Sutherland-Brown, avocat général de nos services juridiques.


My colleague Marie-Josée Lambert, Chief of the Debt Management Policy Section, joins me here today. I'm also here with Grahame Johnson from the Bank of Canada.

Voici ma collègue, Marie-Josée Lambert, chef de la Section de la politique de gestion de la dette, ainsi que Grahame Johnson, de la Banque du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from my colleague mary banotti' ->

Date index: 2020-12-29
w