Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freedom in angola which condemned " (Engels → Frans) :

40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the M ...[+++]

40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]


40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the M ...[+++]

40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]


There is a big difference between land mines in a field in Angola, which prevent farmers from earning a living, and land mines. used to protect the rights and freedoms of South Koreans against their dangerous Communist neighbours to the North.

Il y a une grande différence entre les mines terrestres placées dans un champ au Angola qui empêchent les agriculteurs de gagner leur vie et les mines qui protègent les droits et les libertés des habitants de la Corée du Sud contre les dangereux voisins communistes du Nord.


In her declaration, which is not only released in all EU languages but equally in Arabic, Chinese, Persian, Russian and Turkish, High Representative/Vice-President Federica Mogherini reminded that the EU strongly condemns “the increasing level of intimidation and violence that journalists, Human Rights Defenders, media actors and other individuals face in many countries across the world when exercising the right to freedom of opinion and expr ...[+++]

Dans sa déclaration, qui non seulement est publiée dans toutes les langues de l'UE, mais aussi en arabe, en chinois, en farsi, en russe et en turc, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini a rappelé que l'UE condamne fermement «la recrudescence des intimidations et violences auxquelles des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme, des acteurs des médias et d'autres personnes sont confrontés dans de nombreux pays du monde dans le cadre de l'exercice du droit à la liberté d'opinion et d'expression en ligne et hors ligne».


A key example is the International Covenant on Civil and Political Rights, which Canada ratified in 1976: it addresses freedom of expression in Article 19 and outlines the limits of this freedom in Article 20, condemning the advocacy of hatred and incitement to violence.

Notamment, le Canada a ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques en 1976, qui consacre la liberté d'expression à l'article 19 et en définit les limites à l'article 20 notamment, en condamnant toute propagande haineuse et toute incitation à la violence, .


Denounces the climate of fear and intimidation faced by political opponents in Belarus; condemns the repression and harassment of civil-society activists and the free media which followed election day, including mass searches of private apartments and offices of media outlets and civil-society organisations, and expulsions from universities and work places; calls on the authorities to uphold freedom of expression and media plural ...[+++]

dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail; demande aux autorités de veiller au respect de la liberté d'expression et du pluralisme des médias en Biélorussie;


As I stated yesterday, Canada condemns this heinous crime which, among the other recent attacks, including those that have hurt Afghan children, demonstrates that these terrorists seek only to destroy life and the fundamental freedoms which we hold dear and these will not be abandoned.

Comme je l'ai déclaré hier, le Canada condamne ce crime haineux qui, comme d'autres attaques récentes dont certaines ont blessé des enfants afghans, est la preuve que ces terroristes cherchent uniquement à détruire la vie et les libertés fondamentales auxquelles nous tenons et que nous n'abandonnerons pas.


Finally, having taken advantage of this opportunity to highlight these events, I must remind you that this Parliament recently approved a resolution on freedom of expression and press freedom in Angola which condemned the abuses occurring in that country. I therefore ask the Council and its presidency, and also our President, to use all the means at their disposal to put pressure on the Angolan authorities to re-establish the rule of law, freedom and peace in Angola. This is the only way to end the suffering of a people who are as entitled as anyone to human dignity and happiness.

Enfin, profitant de cette occasion, je demande au Conseil, et concrètement à sa présidence, ainsi qu'à la Présidente du Parlement européen, compte tenu des faits décrits et de la récente adoption par le Parlement d'une résolution sur la liberté d'expression et de presse en Angola, condamnant les abus constatés dans ce pays, d'employer tous les moyens à leur disposition pour faire pression sur les autorités angolaises afin qu'elles rétablissent l'État de droit, la liberté et la paix dans ce pays, mettant fin ainsi à la souffrance d'un ...[+++]


The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits fondamentaux proclamés solennellement dans la déclaration commune du 5 avril 1977 ainsi qu'au principe d ...[+++]


The European Union, which is a major donor to Angola, wishes to convey in the strongest possible terms its condemnation of recent attitudes on coercion and obstruction, attacks on international and Angolan humanitarian aid personnel, thus threatening their safety, and calls both on the Angolan government and UNITA to actively facilitate their humanitarian work.

L'Union européenne, qui est un donateur important pour l'Angola, tient à condamner dans les termes les plus énergiques les récentes attitudes de coercition et d'obstruction à l'égard de membres angolais et internationaux du personnel d'organisations humanitaires et les attaques dont ils ont fait l'objet, mettant ainsi leur sécurité en péril. Elle lance un appel tant au gouvernement angolais qu'à l'UNITA pour qu'ils s'emploient à faciliter le travail des organisations humanitaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freedom in angola which condemned' ->

Date index: 2021-03-21
w