Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fought and died like nobody else could » (Anglais → Français) :

In fact, some of the greatest moments in our military history — Vimy, where Canadians fought and died like nobody else could achieve, it began to give us independence from Britain and establish us as a nation in our own right, where we could be proud enough to call ourselves ``Canadian'', without adding an adjective to make ourselves feel better.

De fait, c'est à la suite de certains des plus grands moments de notre histoire militaire — comme Vimy, où les Canadiens ont combattu comme personne d'autre n'aurait pu le faire et où de nombreux militaires sont morts — que nous avons commencé à affirmer notre indépendance par rapport à la Grande-Bretagne et que nous avons pu commencer à faire notre place comme pays de plein droit. Nous pouvions être fiers d'être « canadiens », sans devoir ajouter un adjectif pour nous sentir mis en valeur.


I had to listen to the rather childish diatribe from the member for Saskatoon—Humboldt who said “I'm a farmer, I'm a farmer, I'm a farmer” as if nobody else could understand what farmers go through.

J'ai dû écouter la diatribe plutôt puérile du député de Saskatoon—Humboldt qui répétait «Je suis un agriculteur, je suis un agriculteur, je suis un agriculteur», comme si personne d'autre ne pouvait comprendre les difficultés que connaissent les agriculteurs.


It is the first time I was in a room it that was locked so nobody else could get in, and we had lunch with Mike Harris.

C'est la première fois que je me retrouvais dans un huis clos, pendant un déjeuner avec Mike Harris.


But according to this legislation as it's drafted, if this provision were removed, a physician could not engage in brokering activities, just as nobody else could. The reason that's in there is that surrogacy is inappropriate.

Cependant, d'après le libellé de la législation, si cette disposition est éliminée, un médecin ne pourra, pas plus que quiconque servir d'intermédiaire, pour la bonne raison que la maternité de substitution n'est pas appropriée.


Like Martin Schulz, I congratulate Javier Solana on walking that long lonely path of speaking to people that nobody else would speak to, of opening the doors of dialogue, because ultimately only through dialogue between enemies can you make peace, and only through peace can you build the foundations of a solid two-state solution that will guarantee peace, equity, security and justice within the Middle East.

Comme Martin Schulz, je félicite Javier Solana d’avoir choisi l’option solitaire et laborieuse d’aller parler à ceux avec qui personne d’autre ne voulait parler, d’ouvrir les portes du dialogue, parce que seul le dialogue entre les ennemis permet de faire la paix, et seule la paix nous permettra de jeter les bases d’une solution solide de deux États garantissant la paix, l’égalité, la sécurité et la justice au Moyen-Orient.


Like Martin Schulz, I congratulate Javier Solana on walking that long lonely path of speaking to people that nobody else would speak to, of opening the doors of dialogue, because ultimately only through dialogue between enemies can you make peace, and only through peace can you build the foundations of a solid two-state solution that will guarantee peace, equity, security and justice within the Middle East.

Comme Martin Schulz, je félicite Javier Solana d’avoir choisi l’option solitaire et laborieuse d’aller parler à ceux avec qui personne d’autre ne voulait parler, d’ouvrir les portes du dialogue, parce que seul le dialogue entre les ennemis permet de faire la paix, et seule la paix nous permettra de jeter les bases d’une solution solide de deux États garantissant la paix, l’égalité, la sécurité et la justice au Moyen-Orient.


Unfortunately we did not succeed, but I believe that if we could not do it, with all the patience and determination with which we pursued these decisions to the last, nobody else could have done it either.

Malheureusement, nous n’y sommes pas parvenus et je crois que si nous n’avons pas réussi, avec toute la patience et la détermination dont nous avons fait preuve jusqu’au bout pour parvenir à des décisions, personne n’aurait pu réussir.


I find it hard to see what else could be done, and it does not of course exclude the possibility of former PKK members’ being able to play a role in a future arrangement designed to secure the rights for which Kurdish organisations have fought and of which I have as great an appreciation, I believe, as Mrs Maes.

J'ai du mal à envisager une autre manière de procéder, ce qui n'exclut pas la possibilité de voir d'anciens membres du PKK jouer un rôle dans un futur régime qui garantirait les droits pour lesquels les organisations kurdes se sont battues et que je comprends, me semble-t-il, aussi bien que Nelly Maes.


I find it hard to see what else could be done, and it does not of course exclude the possibility of former PKK members’ being able to play a role in a future arrangement designed to secure the rights for which Kurdish organisations have fought and of which I have as great an appreciation, I believe, as Mrs Maes.

J'ai du mal à envisager une autre manière de procéder, ce qui n'exclut pas la possibilité de voir d'anciens membres du PKK jouer un rôle dans un futur régime qui garantirait les droits pour lesquels les organisations kurdes se sont battues et que je comprends, me semble-t-il, aussi bien que Nelly Maes.


The auditor general says nobody else could get away with this creative accounting and we certainly agree with that statement.

Le vérificateur général a déclaré que personne d'autre ne pourrait s'en tirer avec des méthodes comptables aussi créatives et nous sommes entièrement d'accord avec lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fought and died like nobody else could' ->

Date index: 2025-07-27
w