Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general says nobody » (Anglais → Français) :

Have you as Auditor General seen, developed, or commented on the possibility of an appropriately efficient appeal paradigm—in other words, something that would say nobody gets the right around here to make a decision that can't be appealed, but if it's an administrative decision, we think that in terms of management efficiency you should get one appeal and that's it, and anything beyond that should be by leave only?

Avez- vous, en tant que vérificateur général, formulé ou commenté la possibilité d'un mécanisme d'appel suffisamment efficient—autrement dit, quelque chose qui prévoirait que personne, ici, ne peut prendre de décisions qui ne puissent être contestées, mais si c'est une décision administrative, nous pensons qu'à des fins d'efficience, on ne devrait avoir droit qu'à un seul recours en appel et c'est tout, et au-delà de ça ce ne pourrait être que sur autorisation?


In this regard, I believe that Mr Lamy is being asked, by means of travelling diplomacy — not an exploratory mission — to find a solution by means of what we in the European Union institutions call the confessionary system, that is to say, to try, by means of bilateral meetings amongst the interlocutors, to talk about things that nobody dare raise at a table, either in the green room or in the general meeting.

À ce propos, je crois que M. Lamy est invité - au moyen d’un voyage diplomatique et non d’une mission d’exploration - à trouver une solution à l’aide de ce que l’on appelle dans les institutions de l’Union européenne le système de confession. En d’autres termes, il s’agit de tenter, grâce à des réunions bilatérales avec les interlocuteurs, de parler de sujets que personne n’ose soulever autour d’une table de négociations, que ce soit celle de la chambre verte ou celle de la réunion générale.


In this regard, I believe that Mr Lamy is being asked, by means of travelling diplomacy — not an exploratory mission — to find a solution by means of what we in the European Union institutions call the confessionary system, that is to say, to try, by means of bilateral meetings amongst the interlocutors, to talk about things that nobody dare raise at a table, either in the green room or in the general meeting.

À ce propos, je crois que M. Lamy est invité - au moyen d’un voyage diplomatique et non d’une mission d’exploration - à trouver une solution à l’aide de ce que l’on appelle dans les institutions de l’Union européenne le système de confession. En d’autres termes, il s’agit de tenter, grâce à des réunions bilatérales avec les interlocuteurs, de parler de sujets que personne n’ose soulever autour d’une table de négociations, que ce soit celle de la chambre verte ou celle de la réunion générale.


I'm generally in favour of the chair having good discretion to balance things out, and if there were clearly consensus in the room that, say, it wasn't Peter's turn but there was nobody else with a hot question at the moment and the chair felt Peter could jump in.Is it a formula you can't vary from?

Je penche plutôt pour que la présidence dispose d'un bon pouvoir discrétionnaire afin d'assurer un équilibre, et au cas ou si tout le monde dans la salle sait, par exemple, que ce n'était pas le tour de Peter, mais que personne d'autre n'avait une bonne question à ce moment et que la présidence estime que Peter peut intervenir.Est-ce une formule que l'on doit suivre à tout prix?


Even though I was treated as somebody who was almost literally a kook in western Canada because I represented a new political party that nobody had ever heard about and nobody knew anything about it, I must say the people at Elections Canada were most fair with me in the general election of 1988 and in the byelection of 1989 when we surprised Elections Canada and the whole country of Canada from sea to sea when I took 50 per cent of the vote.

Même si j'ai été traitée pratiquement comme une timbrée dans l'ouest du Canada parce que je représentais ce nouveau parti dont personne n'avait jamais entendu parler et que personne ne connaissait, je dois dire que les responsables d'Élections Canada ont été très justes envers moi, aux élections générales de 1988 et à l'élection partielle de 1989. Ma victoire avec 50 p. 100 des suffrages avait alors surpris le personnel d'Élections Canada, et même le Canada tout entier.


The auditor general says nobody else could get away with this creative accounting and we certainly agree with that statement.

Le vérificateur général a déclaré que personne d'autre ne pourrait s'en tirer avec des méthodes comptables aussi créatives et nous sommes entièrement d'accord avec lui.


Mr. Nelson Riis: Governments generally say one thing at budget time while trying to look good, but nobody believes us any more because they know we're conning them in some way.

M. Nelson Riis: En général, les gouvernements font des promesses au moment du budget pour essayer de se faire des alliés, mais plus personne ne nous croit car les gens savent bien que nous les escroquons d'une façon ou d'une autre.




D'autres ont cherché : auditor general     would say nobody     general     things that nobody     i'm generally     there was nobody     party that nobody     auditor general says nobody     governments generally     but nobody     general says nobody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general says nobody' ->

Date index: 2023-08-17
w