Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forward to welcoming president bush » (Anglais → Français) :

In the run up to the meeting, President Barroso declared today: “I am very much looking forward to welcoming President Bush to the European Commission and to exchange views on key bilateral and multilateral issues impacting transatlantic relations.

Dans la perspective de cette rencontre, le président Barroso a déclaré aujourd’hui: “Je suis impatient d’accueillir le président Bush à la Commission européenne et d’avoir avec lui un échange de vues sur des questions bilatérales ou multilatérales importantes qui ont une incidence sur les relations transatlantiques.


It is in the same spirit of partnership that the Taoiseach looks forward to welcoming President Bush to Ireland for the US-EU summit in June, a summit meeting which I know will bring added value to the relationship.

C’est dans le même esprit de partenariat que le premier ministre irlandais est impatient d’accueillir le président Bush en Irlande pour le sommet UE-USA en juin, une rencontre qui, je le sais, apportera une valeur ajoutée à nos relations.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Guantanamo Bay is of course still a serious matter of concern, but the European Union warmly welcomes President Bush’s announcement that he wishes to close Guantanamo Bay, providing that a solution is arrived at on these practical matters.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Guantanamo est évidemment encore source de graves inquiétudes, mais l’Union européenne se réjouit vivement de l’annonce, par le président Bush, de son souhait de fermer Guantanamo, si ces questions pratiques sont résolues.


While I very much welcome President Bush’s visit to Hungary in memory of the 1956 Hungarian uprising, we must also keep one eye on the present.

Si je me félicite de la visite du président Bush en Hongrie, en commémoration de l’insurrection hongroise de 1956, nous devons également garder un œil sur le présent.


I welcomed President Bush’s visit to Europe, and urged him to see it as a turning point, marking a new era when transatlantic relations would be based on multilateralism so as to ensure improved cooperation.

J’ai salué la visite du président Bush en Europe et je l’ai appelé à saisir l’occasion comme un tournant, qui marque le début d’une nouvelle ère dans laquelle les relations transatlantiques reposeront sur le multilatéralisme de manière à instaurer une meilleure coopération.


We therefore welcome President Bush's call for international cooperation».

Nous nous félicitons donc de l'appel du président Bush à la coopération internationale».


We acknowledge and welcome President Bush's commitment to fighting AIDS.

Nous notons avec satisfaction l'engagement du Président Bush en faveur de la lutte contre le SIDA.


In this spirit, we welcome President Bush's statement of 14 March announcing his intention to take the roadmap forward.

75. Dans cet esprit, nous accueillons avec satisfaction la déclaration du Président Bush du 14 mars, par laquelle il a annoncé son intention de favoriser la mise en œuvre de la feuille de route.


16. Calls on the Council and the Commission to work actively toward the reintegration of the Middle East Peace Process through the immediate publication and implementation of the roadmap as endorsed by the Quartet and to deepen dialogue and cooperation in all fields with the Arab and Islamic worlds; welcomes President Bush's statement of 14 March announcing his intention to take the roadmap forward;

16. invite le Conseil et la Commission à contribuer activement à réactiver le processus de paix au Proche-Orient en publiant et en appliquant immédiatement la feuille de route telle qu'adoptée par les Quatre et à approfondir le dialogue et la coopération dans tous les domaines avec le monde arabe et islamique; se félicite de la déclaration du président Bush du 14 mars indiquant son intention de suivre cette feuille de route;


I therefore very much welcome President Bush's recent offer to begin close consultation on these questions.

Je me félicite donc grandement de l'offre récente du président Bush d'ouvrir d'étroites consultations sur ces questions.


w