Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Welcoming warmly

Vertaling van "union warmly welcomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, I should like to say to you, on behalf of President Van Rompuy, that I warmly welcome Parliament’s positive participation in the discussions on the future of relations between Africa and the European Union, and I welcome the meeting between the European Parliament and the Pan-African Parliament, which will be held in Tripoli on 27 November, just before the summit.

Enfin, je voudrais vous dire, au nom du Président Van Rompuy, que je tiens à saluer la participation positive du Parlement européen aux discussions sur l’avenir des relations entre l’Afrique et l’Union européenne et je me félicite de la réunion entre le Parlement européen et le Parlement panafricain, qui se tiendra à Tripoli le 27 novembre, juste avant ce sommet.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Guantanamo Bay is of course still a serious matter of concern, but the European Union warmly welcomes President Bush’s announcement that he wishes to close Guantanamo Bay, providing that a solution is arrived at on these practical matters.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Guantanamo est évidemment encore source de graves inquiétudes, mais l’Union européenne se réjouit vivement de l’annonce, par le président Bush, de son souhait de fermer Guantanamo, si ces questions pratiques sont résolues.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Guantanamo Bay is of course still a serious matter of concern, but the European Union warmly welcomes President Bush’s announcement that he wishes to close Guantanamo Bay, providing that a solution is arrived at on these practical matters.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Guantanamo est évidemment encore source de graves inquiétudes, mais l’Union européenne se réjouit vivement de l’annonce, par le président Bush, de son souhait de fermer Guantanamo, si ces questions pratiques sont résolues.


Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current situation constitutes a barrier to free mo ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current situation constitutes a barrier to free mo ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


The European Union warmly welcomes the global agreement on a Strategic Approach to International Chemicals Management reached on Monday in Dubai, United Arab Emirates, under the auspices of the UN.

L’Union européenne se félicite vivement de l'accord global concernant l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (ASGIPC) adopté ce lundi, à Dubaï (Émirats arabes unis), sous les auspices des Nations unies.


I extend a warm welcome to our friends from Romania and Bulgaria, no matter what their political allegiance: a particularly warm welcome to those who belong to my own group, but a welcome nonetheless to those of differing views, coupled with the hope that we will work well together in this House for the good of the European Union.

Je souhaite la bienvenue à nos amis roumains et bulgares, quelle que soit leur appartenance politique. Je salue tout particulièrement les personnes qui font partie de mon groupe, mais également celles dont l’opinion est différente. J’espère que nous pourrons faire du bon travail ensemble au sein de ce Parlement, pour le bien de l’Union européenne.


The European Union warmly welcomes the inauguration today of the African Union at its first summit in Durban.

L'Union européenne se félicite vivement du lancement aujourd'hui de l'Union africaine, à l'occasion de son premier sommet, qui se tient à Durban.


Ladies and gentlemen, personally and on your behalf, I would like to welcome the members of the Kyrgyz parliament delegation who are in the official gallery and who are taking part in the fourth meeting of the European Union-Republic of Kyrgyzstan Parliamentary Cooperation Committee, taking place in Strasbourg, and I extend to them a warm welcome to our institution.

- Mesdames et Messieurs, je souhaite saluer, à titre personnel et en votre nom, la présence dans la tribune officielle des membres de la délégation du parlement kirghize, qui participent à la quatrième réunion de la commission parlementaire de coopération Union européenne - République du Kirghizistan, qui se tient à Strasbourg, et je leur souhaite la bienvenue dans notre institution.


Recalling its previous Declarations and Common Position on Burundi and, in particular, the Declarations of 25 June 1996 and 5 July 1996, the European Union warmly welcomes the Resolution on Burundi adopted by the Organisation of African Unity's Assembly of Heads of State and Government in Yaoundé on 8 -10 July 1996.

Rappelant les déclarations et la position commune qu'elle a adoptées précédemment sur le Burundi, et notamment les déclarations du 25 juin et du 5 juillet 1996, l'Union européenne se félicite vivement de la résolution sur le Burundi adoptée par l'Assemblée des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'Unité africaine lors de la session qu'ils ont tenue à Yaoundé du 8 au 10 juillet 1996.




Anderen hebben gezocht naar : welcoming warmly     union warmly welcomes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union warmly welcomes' ->

Date index: 2023-02-24
w