Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forward to our bulgarian and romanian colleagues joining » (Anglais → Français) :

The Commission looks forward to the EU-Canada Summit, which will take place on 27-28 October 2016, as the occasion to confirm tangible progress on the lifting of the visa requirement for Bulgarian and Romanian citizens.

La Commission compte que le sommet UE-Canada, qui se tiendra du 27 au 28 octobre 2016, sera l'occasion de confirmer l'accomplissement de progrès tangibles vers la levée de l'obligation de visa pour les ressortissants bulgares et roumains.


Mr President, my party is keen on the continuing enlargement of the Union, and we look forward to our Bulgarian and Romanian colleagues joining us.

- (EN) Monsieur le Président, mon parti est favorable à la poursuite de l’élargissement de l’Union, et nous nous réjouissons de l’arrivée prochaine de nos collègues bulgares et roumains.


Mr President, my party is keen on the continuing enlargement of the Union, and we look forward to our Bulgarian and Romanian colleagues joining us.

- (EN) Monsieur le Président, mon parti est favorable à la poursuite de l’élargissement de l’Union, et nous nous réjouissons de l’arrivée prochaine de nos collègues bulgares et roumains.


In fact, Bulgarian and Romanian citizens have already been free to work without restrictions in 19 countries that were not applying transitional measures and have of course been enjoying the right to travel and reside in all Member States since Bulgaria and Romania joined the EU in 2007.

En fait, depuis l’adhésion de leur pays à l’UE en 2007, les citoyens bulgares et roumains étaient déjà en mesure de travailler librement et sans restriction dans les 19 États membres qui avaient choisi de ne pas appliquer de mesures transitoires, et ils bénéficiaient évidemment du droit de voyager et de résider dans l’ensemble des États membres.


I would encourage all of my colleagues to join with us as we move forward with our democratic reform package in the Senate and ask them to support both Bill C-10 and Bill S-8.

J'encourage tous mes collègues à appuyer notre programme de réforme démocratique du Sénat en votant en faveur des projets de loi C-10 et S-8.


I would also like to welcome our Bulgarian and Romanian colleagues, who have been Observers so far, but they will be full Members of this House as of 1 January.

Permettez-moi également de souhaiter la bienvenue à nos collègues bulgares et roumains, qui étaient jusqu’à présent là à titre d’observateurs et qui deviendront députés à part entière de ce Parlement dès le 1er janvier.


Today we welcome here our new Romanian and Bulgarian colleagues; with them, Bulgarian and Romanian will join our Community family of languages on 1 January 2007, raising the number of official languages from 20 to 22.

Aujourd’hui, nous accueillons ici nos nouveaux collègues roumains et bulgares; avec eux, le bulgare et le roumain rejoindront le 1er janvier 2007 notre famille de langues communautaire, élevant ainsi le nombre de langues officielles de 20 à 22.


Nevertheless, ladies and gentlemen, the arrival of our Bulgarian and Romanian colleagues comes at a particularly difficult time for the European Union.

Néanmoins, Mesdames et Messieurs, l’arrivée de nos collègues bulgares et roumains intervient dans un contexte particulièrement difficile pour l’Union européenne.


hosting with Spain a summit on 27-28 November to mark the 10th anniversary of the Euro-Mediterranean partnership; taking forward implementation of European neighbourhood policy; concluding negotiations on the draft regulation for a European neighbourhood and partnership instrument; contributing to implementation of the Mediterranean strand of the EU’s strategic partnership with the Mediterranean and the Middle East; encouraging the ratification of all Euro-Mediterranea ...[+++]

organiser avec l'Espagne, les 27 et 28 novembre, un sommet marquant le dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen; faire progresser la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage; mener à terme les négociations sur le projet de règlement relatif à un instrument européen de voisinage et de partenariat; contribuer à la réalisation du volet méditerranéen du partenariat stratégique entre l'UE et la région méditerranéenne ainsi que le Moyen-Orient; encourager la ratification de tous les accords d'assoc ...[+++]


They have an opportunity to do that with this bill (1155) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I join my colleagues and citizens across the country in a shared frustration over the lack of support from government members of Parliament for this bill which has been so properly and appropriately brought forward by our co ...[+++]

Ce projet de loi leur en donne la possibilité (1155) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je partage la frustration de mes collègues et des citoyens du pays devant le refus des députés ministériels d'appuyer ce projet de loi si pertinent et si adéquat de notre collègue de Calgary-Nord-Est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward to our bulgarian and romanian colleagues joining' ->

Date index: 2022-01-27
w