Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bind fibreglass filaments
Competent in Romanian
Cross joining
Cross-joining
Fibreglass filaments joining
Join
Join fibreglass filaments
Join up
Joining fibreglass filaments
Make pieces ready for joining
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Romanian
Romanian Association of Municipalities
Romanian Muncipalities Association

Traduction de «romanian will join » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Romanian and to speak and write in Romanian | competent in Romanian | Romanian

roumain


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


Romanian Association of Municipalities | Romanian Muncipalities Association

Association des Municipalités de Roumanie | AMR [Abbr.]


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission fined OPCOM for abusing its dominant position in the Romanian market, by preventing EU-based electricity traders from outside Romania from joining the Romanian power exchange’s spot markets and creating an artificial barrier to entry for over five years.

La Commission a infligé une amende à OPCOM pour avoir abusé de sa position dominante sur le marché roumain de l'électricité en empêchant des négociants de l’UE de participer aux marchés au comptant de l’électricité roumains et en créant un obstacle artificiel à l'entrée sur le marché pendant plus de cinq ans.


OPCOM’s abusive behaviour prevented EU traders from joining the Romanian power exchange's spot markets, creating an artificial barrier to entry in breach of EU competition rules.

Le comportement abusif d'OPCOM a empêché les négociants de l’UE d'opérer sur les marchés au comptant de la bourse d’électricité roumaine et a ainsi créé une barrière artificielle à l’entrée, en violation des règles de concurrence de l’UE.


In fact, Bulgarian and Romanian citizens have already been free to work without restrictions in 19 countries that were not applying transitional measures and have of course been enjoying the right to travel and reside in all Member States since Bulgaria and Romania joined the EU in 2007.

En fait, depuis l’adhésion de leur pays à l’UE en 2007, les citoyens bulgares et roumains étaient déjà en mesure de travailler librement et sans restriction dans les 19 États membres qui avaient choisi de ne pas appliquer de mesures transitoires, et ils bénéficiaient évidemment du droit de voyager et de résider dans l’ensemble des États membres.


When I, as a Romanian MEP, joined the Committee on Agriculture and Rural Development, my attention was drawn to the phrase ‘soft landing’, which is often used when referring to milk quotas, for example.

Lorsque j’ai rejoins la commission de l’agriculture et du développement rural en tant que députée roumaine, j’ai été interloquée par l’expression «atterrissage en douceur», qui est souvent utilisée dans le contexte des quotas laitiers, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, the fact that, from now on, a minimum of 24 750 Romanian citizens will be able to join forces to propose such initiatives with other citizens from a minimum of a quarter of Member States cannot be separated from another fact, which is that, according to the Romanian Constitution, a minimum of 100 000 Romanian citizens are required to submit a legislative initiative in a strictly national context.

En effet, le fait que, désormais, 24 750 citoyens roumains au minimum pourront unir leurs forces afin de proposer de telles initiatives avec d’autres citoyens ressortissants d’au moins un quart des États membres ne peut être séparé d’un autre fait, à savoir qu’en vertu de la Constitution roumaine, une initiative législative ne peut être proposée à l’échelon strictement national que si elle réunit le soutien d’au moins 100 000 citoyens roumains.


Mr President, my party is keen on the continuing enlargement of the Union, and we look forward to our Bulgarian and Romanian colleagues joining us.

- (EN) Monsieur le Président, mon parti est favorable à la poursuite de l’élargissement de l’Union, et nous nous réjouissons de l’arrivée prochaine de nos collègues bulgares et roumains.


Mr President, my party is keen on the continuing enlargement of the Union, and we look forward to our Bulgarian and Romanian colleagues joining us.

- (EN) Monsieur le Président, mon parti est favorable à la poursuite de l’élargissement de l’Union, et nous nous réjouissons de l’arrivée prochaine de nos collègues bulgares et roumains.


Today we welcome here our new Romanian and Bulgarian colleagues; with them, Bulgarian and Romanian will join our Community family of languages on 1 January 2007, raising the number of official languages from 20 to 22.

Aujourd’hui, nous accueillons ici nos nouveaux collègues roumains et bulgares; avec eux, le bulgare et le roumain rejoindront le 1er janvier 2007 notre famille de langues communautaire, élevant ainsi le nombre de langues officielles de 20 à 22.


Liviu Nicolae Dragnae, President of the Romanian National Union of County Councils, said he and his colleagues would provide “full support” for his country to ensure it was ready to join the EU in 2007, as scheduled.

M. Liviu Nicolae Dragnea, président de l'Union nationale des conseillers départementaux de Roumanie, a déclaré que ses collègues et lui-même "soutiendraient pleinement" leur pays pour qu'il soit prêt à adhérer à l'UE en 2007 comme prévu.


This procedure does not apply to companies as defined in Article 2 of the Income Tax Act, (that is, international holding/trading companies) and to companies which own a vessel registered under the Merchant Shipping Act, and where the resident participation does not exceed 20 %.PLforeigners, who have received permission for residence on the territory of Poland, permission for tolerated stay, refugee status granted in Poland or who enjoy temporary protection on its territory, may undertake and pursue economic activity on the territory of Poland on the same rules as Polish citizens.Following reciprocity requirements, if ratified international agreements do not provide otherwise, foreign persons may take up and pursue economic activity on the ...[+++]

Cette procédure ne s'applique pas aux sociétés définies à l'article 2 de la loi relative à l'impôt sur le revenu (à savoir les sociétés de commerce internationales et les sociétés holding internationales) et aux sociétés propriétaires d'un navire immatriculé conformément à la loi sur la marine marchande, si la participation de résidents n'excède pas 20 %.PLles étrangers qui sont titulaires d'un permis de résidence ou d'une autorisation de séjour toléré sur le territoire polonais ou qui bénéficient du statut de réfugié ou de la protection temporaire en Pologne peuvent entreprendre et exercer une activité économique aux mêmes conditions que les citoyens polonais; conformément aux exigences de réciprocité, les ressortissants étrangers peuvent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romanian will join' ->

Date index: 2021-09-03
w