Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formula would really » (Anglais → Français) :

First, I would really like to put forward that instead of using a funding formula for festivals, it would actually become a peer-juried system.

Tout d'abord, j'aimerais vraiment souligner que plutôt que d'utiliser une formule de financement pour les festivals, on aurait en fait un système selon lequel les pairs feraient la sélection.


You would really have to take a calculated formula because, of course, so many provinces are commodity-specific compared to Ontario.

Il faudrait vraiment un calcul parce que bien entendu, il y a des provinces qui sont plus spécialisées dans la production d'une denrée que l'Ontario.


It would be worth considering whether we really need to include in it the wine market, which is a highly specific market functioning according to an individual formula in terms of production, processing and traditions.

Il y a lieu de se demander s’il est vraiment nécessaire d’y ajouter le marché du vin, un marché extrêmement spécifique et unique en termes de production, de traitement et de traditions.


Given the fact that, say, in a town there could be a branch of all our five major banks, all using the same formula, and assuming that if another three banks, or four banks, or five banks came to town, that they would find for their benefit that this formula was a good one and they purchased that risk management formula as well, I'm not so sure whether adding another five or six banks using the same formula would really have a benefit to these small and medium-sized businesses finding new ways to get money.

Étant donné que, par exemple, il pourrait y avoir dans la même localité une succursale de chacune de nos cinq grandes banques, qui utilisent toutes la même formule, et à supposer que trois, quatre ou cinq autres banques viennent s'installer dans la localité et trouvent avantageux, elles aussi, d'adopter la même formule, je ne suis pas sûr que le fait d'ajouter cinq ou six banques qui appliqueraient la même formule apporterait quoi que ce soit à ces petites et moyennes entreprises pour ce qui est de leur offrir de nouvelles sources de financement. Car elles utiliseraient toutes la même formule d'évaluation, n'est-ce pas?


During the committee meeting, I asked the provincial treasurer of Prince Edward Island to tell us, since equalization is a federal program, and therefore the federal government is not really obligated to receive approval from the provinces, how confident he was that the current equalization formula would remain intact.

Lors de la réunion du comité, j'ai demandé au trésorier provincial de l'Île-du-Prince-Édouard de nous dire s'il croyait vraiment que la formule de péréquation actuelle demeurerait intacte, étant donné que la péréquation est un programme fédéral et que le gouvernement fédéral n'est pas tenu d'obtenir l'approbation des provinces.


I would like to ask you whether it is your preliminary assessment that this mathematical formula really is compatible with Community law.

Je voudrais vous demander si vous estimez, à première vue, que cette formule mathématique est réellement compatible avec le droit communautaire.


I did not, and thanks to this directive I have had to brush up my chemistry, which I feel is a really good thing for me personally because, had I not become an MEP, I would not have had the chance to study chemical formulae again, which are so important in this directive laying down that SO2, that is sulphur dioxide, emissions will be restricted.

Moi, je ne le savais pas, et grâce à cette directive, j'ai dû revoir mes études de chimie, chose que je trouve certainement positive pour moi car, si je n'étais pas devenu député européen, je ne me serais jamais remis à étudier les formules chimiques, tellement importantes dans cette directive, laquelle a établi que l'on limitera les émissions de SO2, c'est-à-dire de dioxyde de soufre.


What I am really asking is: If you have $1 million rather than $100,000 of someone's money, does it really cost you ten times as much to manage, which is what the formula would now imply, or is it the case of a business in which there is basically kind of a fixed cost for managing anybody's money and then a proportional cost beyond that but that the proportional cost is not uniform over the whole range?

En fait, voici ce que j'aimerais savoir: si on s'occupe de 1 million de dollars plutôt que de 100 000 $, les coûts de gestion sont-ils vraiment dix fois plus élevés, comme la formule actuelle le laisse entendre, ou n'y a-t-il pas plutôt un mécanisme en vertu duquel on établit foncièrement un coût fixe pour la gestion des fonds d'une personne, auquel s'ajoute un coût proportionnel, qui n'est toutefois pas uniforme pour tous?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formula would really' ->

Date index: 2021-02-21
w