Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for example our rapporteur already mentioned " (Engels → Frans) :

Taking a hypothetical example, already mentioned by the Commission in the initiating Decision, a shareholding acquired in 2002 would yield an advantage corresponding to 20,6 % of the amount of financial goodwill, assuming a discount interest rate of 5 % (71) and considering the existing structure of corporate tax rates until 2022 as currently set by Act No 35/2006 (72).

Selon un exemple hypothétique déjà mentionné par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, une participation acquise en 2002 supposerait un avantage correspondant à 20,6 % du montant de la survaleur financière, si l’on applique un taux d’intérêt de ristourne de 5 % (71) et si l’on tient compte de l’actuelle structure des taux d’imposition des sociétés jusqu’en 2022, comme le prévoit actuellement la loi 35/2006 (72).


It is equally important that in these agreements, we keep the option of taking necessary measures in future open, for example as the rapporteur already mentioned, to reduce the adverse effects on the climate to an absolute minimum.

Il importe également que dans ces accords, nous maintenions la possibilité de prendre de futures mesures, par exemple, comme l’a indiqué le rapporteur, pour réduire au minimum les effets négatifs sur le climat.


The rapporteur already mentioned that the Commission could propose a revised version of the IIA to facilitate the negotiations.

Le rapporteur a déjà indiqué que la Commission pourrait proposer pour faciliter les négociations une version révisée de l'accord interinstitutionnel.


For example, our rapporteur already mentioned the important role of women in the supply of food.

De plus, elle a souvent été en contradiction avec les usages sociaux et culturels, notamment - notre rapporteur en déjà parlé - avec le rôle important des femmes dans l’approvisionnement en nourriture.


As already mentioned in recital 33 of this Regulation, the fact that, during a certain period of time, there is only one Community producer, does not imply that this producer has a dominant position in the market and abuses this situation, for example, by making use of its position in order to obtain abnormally high profit margins from its activity.

Ainsi qu’il est précisé au considérant 33 du présent règlement, le fait que la Communauté ne compte qu’un seul producteur sur une certaine période n’implique pas que ce dernier jouit d’une position dominante sur le marché et en abuse, par exemple, en en profitant pour obtenir des marges bénéficiaires anormalement élevées.


For example, the issues already mentioned relating to environment and social policy are not in themselves relevant to the contract tendering process but should be dealt with under separate legislation.

Par exemple, les questions déjà mentionnées relatives à l’environnement et à la politique sociale n’ont pas de rapport direct avec la procédure d’appel d’offres et devraient être traitées dans une législation séparée.


The Treaty of Amsterdam established for the first time the Union’s competence in the field of immigration and asylum, and the Tampere European Council agreed that the issues of asylum and immigration, which are different but closely related, make a European Union common policy necessary. This means that we need to evaluate present and future migratory flows in all their categories: humanitarian reasons, family reunification and economic reasons, as the rapporteur already mentioned, and demographic changes, the situation of the labour market an ...[+++]

Le traité d'Amsterdam a établi, pour la première fois, la compétence de l'Union en matière d'immigration et d'asile, et le Conseil européen de Tampere a reconnu que les questions d'asile et de migration, différentes mais en étroite corrélation, requéraient une politique commune de l'Union européenne, ce qui suppose la nécessité d'évaluer les flux migratoires présents et à venir sous toutes ses formes : raisons humanitaires, regroupement familial et raisons économiques, comme l'a signalé le rapporteur, les changements dé ...[+++]


From its side, the Commission had already acknowledged, for example in the "Manchester" decision mentioned above, that an airport could introduce a system of reductions that was non-discriminatory and limited in time.

De son côté, la Commission avait déjà reconnu, par exemple dans la décision "Manchester" précitée, qu'un aéroport pouvait mettre en place un système de rabais non discriminatoire et limité dans le temps.


However, the innovative nature of certain themes should be highlighted, for example a new dimension of the "contract system". Side by side with "contracts for integration into society and work" (not unknown in the past, as Portugal is already following the integrated pathways to integration approach, formerly GMI), the NAP mentions a new "gender contract" and "urban social development contracts".

Toutefois, le caractère innovateur de certains thèmes est à mettre en exergue comme, par exemple, une nouvelle dimension de la "contractualisation": de pair avec les "contrats d'insertion sociale et professionnelle" (pas inconnus car le Portugal suit déjà l'approche des parcours intégrés d'insertion, ex. RMG), le PAN mentionne un nouveau "contrat social de genre" et des "contrats de développement social urbain".


There is a problem of duplication and overlap, and I would like the hon. member for Témiscamingue to give us some other examples. He has already mentioned the millennium scholarships, to demonstrate that the Government of Quebec is acknowledged by the Canadian government as a region, as a kind of board.

Il y a un problème de chevauchements et de dédoublements, et j'aimerais que le député de Témiscamingue nous donne d'autres exemples—il l'a fait pour les bourses du millénaire—pour démontrer que le gouvernement du Québec est reconnu par le gouvernement canadien comme une région, comme un conseil d'administration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example our rapporteur already mentioned' ->

Date index: 2021-03-14
w