Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for croatia tabled along with my colleague bernd posselt " (Engels → Frans) :

I would first of all like to say how pleased I am that my position, supported by an amendment to the resolution on the 2010 progress report for Croatia, tabled along with my colleague Bernd Posselt, is in the process of becoming a reality.

Je voudrais dire tout d’abord à que point je suis heureux que ma position, soutenue par un amendement à la résolution sur le rapport de suivi 2010 concernant la Croatie, déposé conjointement avec mon collègue Bernd Posselt, soit sur le point de devenir réalité.


I hosted a round table in my constituency last week, along with my colleague from Halifax, on palliative, or end of life care.

La semaine dernière, avec mon collègue d'Halifax, j'ai animé une table ronde dans ma circonscription sur les soins palliatifs ou les soins de fin de vie.


In the time it took me to get from the chamber to the committee room — and I left along with my colleagues as soon as the mace was removed from the table — I found that the bill had been dealt with by the Liberal senators, aided by the independent Senator McCoy and the independent Senator Spivak, and that the meeting had been adjourned.

J'ai vite déchanté. Le temps de me rendre du Sénat à la salle de réunion du comité — et je suis parti avec mes collègues dès que la masse a été retirée —, le projet de loi avait été adopté par les sénateurs libéraux, avec l'aide des sénateurs indépendants McCoy et Spivak, et le comité s'était ajourné.


It is a pleasure to have an opportunity to be here along with my colleagues to speak to this committee with respect to the proposed changes to the Firearms Act regulations, as tabled by the Solicitor General on June 13, 2003.

Avec mes collègues, nous avons le plaisir de nous présenter devant votre comité pour traiter des projets d'amendements apportés à la réglementation sur les armes à feu, tels qu'ils ont été déposés par le solliciteur général le 13 juin 2003.


Firstly, the amendments tabled with this in mind by my esteemed colleagues Mrs Schleicher, Mrs Flemming, Mr Wieland, Mrs Emilia Müller and Mr Bernd Lange are unrealistic in practice, as the same vessel is often taken from one water system to another, either by road or by driving it along canals or ...[+++]

Tout d'abord, les amendements déposés à cette fin par mes estimés collègues, Mme Schleicher, Mme Flemming, M. Wieland, Mme Emilia Müller et M. Bernd Lange, sont irréalistes sur le plan pratique, étant donné que le même bateau passe souvent d'un type d'eau à un autre, que ce soit par route, le long ...[+++]


As the chair of the committee, along with my colleagues on the committee, I commit myself to following through on the report which the committee has tabled in the most thorough fashion.

En tant que président du comité, et de concert avec mes collègues qui y siègent, je m'engage à donner suite de la façon la plus complète possible au rapport que le comité a déposé.


I would ask for the concurrence of the House to table, in both official languages, the report of the action for struggling agriculture producers committee, which I have compiled along with my colleagues in the Canadian Alliance.

Je demande à la Chambre la permission de déposer dans les deux langues officielles le rapport du comité de l'initiative en faveur des producteurs agricoles en difficulté que j'ai établi avec mes collègues de l'Alliance canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for croatia tabled along with my colleague bernd posselt' ->

Date index: 2021-06-14
w