Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for a potentially longer timeframe » (Anglais → Français) :

The extension of current planning methods to a fully integrated network planning for transmission (onshore and offshore), distribution, storage and electricity highways for a potentially longer timeframe will be needed.

Il sera nécessaire d'élargir les méthodes de planification actuelles à une planification de réseau totalement intégrée pour le transport (sur terre et en mer), la distribution, le stockage et les autoroutes de l'électricité sur une période potentiellement plus longue.


Its impact on attitudes towards ICD proved harder to measure, given the much longer timeframe needed for profound societal changes to occur and the complex set of factors which influence these attitudes.

Son incidence sur les attitudes à l’égard du DIC s’est avérée plus difficile à mesurer, en raison du laps de temps beaucoup plus long nécessaire à l’émergence de changements sociétaux profonds et de l’ensemble complexe de facteurs influant sur ces attitudes.


The potential longer-term dimensions of forcibly displaced people's needs, such as housing, healthcare, nutrition, protection, drinking water and sanitation, education cannot be met through humanitarian assistance alone.

L’aide humanitaire ne peut suffire à traiter les besoins potentiels à plus long terme des personnes déplacées de force, comme le logement, les soins de santé, la nutrition, la protection, l’accès à l’eau potable et à l’assainissement ainsi que l’éducation.


The seven outstanding benchmarks include two benchmarks for which a longer timeframe for implementation is required.

Pour deux des sept critères restants, un délai plus long est nécessaire pour la mise en œuvre.


However, during the longer timeframe people are gathering the precursors such as large volumes of ephedrine and pill presses.

Cependant, pendant ce temps, des gens réunissent les précurseurs, comme de grandes quantités d'éphédrine ou des moules.


If you're talking about a longer timeframe—six, 12, or 24 months—it's very difficult to say.

Si vous parlez d'un échéancier plus long—6, 12 ou 24 mois—c'est très difficile à dire.


The Commission is presenting in this action plan, the initiatives the Commission has already taken, new initiatives that can be progressed this year, initiatives planned for next year and those requiring a longer timeframe.

Dans le présent plan d’action, la Commission présente les initiatives qu’elle a déjà prises, de nouvelles initiatives qui peuvent être menées cette année, des initiatives prévues pour l’année prochaine et d’autres encore à plus longue échéance.


Yes, we've asked for that. We know that collectively all the manufacturers have been advocating for a longer timeframe for this program to exist.

Nous savons que tous les fabricants réclament collectivement cette mesure depuis plus longtemps que ce programme existe.


the Commission should consider the role it could play in helping affected governments to manage donor coordination more effectively; the roles of DG ECHO and DG Environment (Civil Protection Mechanism) should be clarified to ensure a coherent approach; a longer timeframe for emergency operations should be considered in order to provide sufficient time for implementation; DG ECHO should strengthen its monitoring system in order to include written feedback to partners following monitoring visits, the development ...[+++]

la Commission devrait examiner comment elle pourrait aider les gouvernements des pays touchés à assurer plus efficacement la coordination des donateurs; les rôles respectifs de la DG ECHO et de la direction générale de l'environnement (Mécanisme de protection civile) devraient être précisés afin d'assurer une approche cohérente; il conviendrait d'envisager que les opérations d'urgence puissent se dérouler sur une période plus longue afin que le temps nécessaire à leur mise en œuvre soit disponible; la DG ECHO devrait renforcer son système de suivi afin que celui-ci intègre les informations en retour communiquées par écrit aux partenai ...[+++]


Based on that, you would think there would be good common solid ground between Canada and the developing world, given those common experiences, but Canada has to date not done a good job of finding allies on the obvious shared goals we have with the south with respect to the defensive agendas on trade (1235) The official idea or narrative is that the main gains of liberalized trade will come from opening borders across all sectors, that this is good for development in the long run, that if we grant developing countries less steep cuts or slightly longer timeframe ...[+++]

Mon discours pourrait vous amener à croire que nous avons beaucoup de points en commun avec les pays en voie de développement. Pourtant, jusqu’à maintenant, nous n’avons pas fait du bon travail pour trouver des alliés afin d’atteindre l’objectif clair que nous partageons avec les pays du Sud pour un commerce international plus juste (1235) Le discours officiel, c’est que la plupart des gains amenés par la libéralisation des échanges seront dus à l’ouverture des frontières pour tous les secteurs, que c’est bon pour le développement à long terme ...[+++] que si nous imposons des réductions moins importantes aux pays en voie de développement ou que nous leur accordons des délais un peu plus longs en matière de réduction des tarifs douaniers, par exemple, ils en retireront des bénéfices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for a potentially longer timeframe' ->

Date index: 2021-04-11
w