Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much longer timeframe " (Engels → Frans) :

Its impact on attitudes towards ICD proved harder to measure, given the much longer timeframe needed for profound societal changes to occur and the complex set of factors which influence these attitudes.

Son incidence sur les attitudes à l’égard du DIC s’est avérée plus difficile à mesurer, en raison du laps de temps beaucoup plus long nécessaire à l’émergence de changements sociétaux profonds et de l’ensemble complexe de facteurs influant sur ces attitudes.


We are only three years into that 25-year plan, and already we have had to back up transportation projects and build them over much longer timeframes because we don't have the funding we need in order to move forward with this plan.

Nous n'en sommes qu'à la troisième année de ce plan de 25 ans et, déjà, nous avons dû faire marche arrière pour certains projets de transport en prévoyant des échéanciers plus longs parce que nous n'avons pas les sommes nécessaires pour aller de l'avant.


Its impact on attitudes towards ICD proved harder to measure, given the much longer timeframe needed for profound societal changes to occur and the complex set of factors which influence these attitudes.

Son incidence sur les attitudes à l’égard du DIC s’est avérée plus difficile à mesurer, en raison du laps de temps beaucoup plus long nécessaire à l’émergence de changements sociétaux profonds et de l’ensemble complexe de facteurs influant sur ces attitudes.


Obviously, as you've said, we have to change the whole strategy, and that probably involves a much longer timeframe.

De toute évidence, comme vous l'avez dit, nous devons changer toute la stratégie, ce qui suppose probablement un échéancier beaucoup plus long.


Mr. Menegakis has on several occasions gone through the timeframe and the length upon which decisions are delayed, do not come to a conclusion, and take over a thousand days to come to.much longer than the 12-month period we're talking about here.

M. Menegakis a parlé à plusieurs occasions du délai, du temps que cela prend pour en arriver à une conclusion. Cela prend plus de 1 000 jours avant que.soit beaucoup plus que les 12 mois dont on parle ici.


It is not for me to comment on the candidates for the Presidency of the European Council but, as Commission President and looking at the institutional matters, I very much hope that Heads of State or Government will select the personality that can provide effective leadership to the European Council – a President with a strong European commitment that can give consistency over time to European Council activity, both internally, so that priorities can be set over a longer timeframe and not just for six months, and ...[+++]

Je n’ai pas de commentaires à faire sur les candidats à la Présidence du Conseil européen mais, en tant que président de la Commission et en tenant compte des questions institutionnelles, j’espère de tout cœur que les chefs d’État ou de gouvernement choisiront la personnalité qui saura donner au Conseil européen un leadership efficace, un président avec un engagement européen fort qui saura apporter une cohérence durable à l’activité du Conseil européen à la fois sur le plan intérieur, pour que les priorités puissent être fixées pour une période de temps assez longue, et pas juste pour six mois, et sur le plan extérieur, pour qu’en matiè ...[+++]


It is not for me to comment on the candidates for the Presidency of the European Council but, as Commission President and looking at the institutional matters, I very much hope that Heads of State or Government will select the personality that can provide effective leadership to the European Council – a President with a strong European commitment that can give consistency over time to European Council activity, both internally, so that priorities can be set over a longer timeframe and not just for six months, and ...[+++]

Je n’ai pas de commentaires à faire sur les candidats à la Présidence du Conseil européen mais, en tant que président de la Commission et en tenant compte des questions institutionnelles, j’espère de tout cœur que les chefs d’État ou de gouvernement choisiront la personnalité qui saura donner au Conseil européen un leadership efficace, un président avec un engagement européen fort qui saura apporter une cohérence durable à l’activité du Conseil européen à la fois sur le plan intérieur, pour que les priorités puissent être fixées pour une période de temps assez longue, et pas juste pour six mois, et sur le plan extérieur, pour qu’en matiè ...[+++]


So it's specific to commercialization, and we'd certainly encourage the committee to think about that, because if you add that much more of an incentive, the timeframe for those companies to mature is a little bit longer.

Ainsi, cela est ciblé sur la commercialisation et nous encourageons certainement votre comité à y penser, parce que si vous ajoutez un incitatif supplémentaire, le temps de maturation de ces sociétés sera d'autant plus long.


[English] Chief Dwight Dorey: As I indicated in my presentation, I would have much preferred a longer timeframe for consultations, for the basic purposes of having broader hearings and more people involved.

[Traduction] Le chef Dwight Dorey: Comme je l'ai indiqué dans mon exposé, j'aurais préféré disposer de plus de temps pour les consultations, afin d'avoir des audiences plus vastes et impliquer plus de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much longer timeframe' ->

Date index: 2024-07-16
w