Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscal imbalance precisely because " (Engels → Frans) :

10. Is concerned at the persisting macroeconomic imbalances in some Member States, in particular the high public and private debt levels and large current account gaps, as well as the excessive risks in the financial sector and more precisely in the banking systems, not least stemming from institutions that are too big to fail; highlights that the sovereign bank loop has not been fully resolved yet and continues to pose threats to financial and fiscal stability ...[+++]

10. s'inquiète des déséquilibres macroéconomiques qui persistent dans certains États membres, notamment du niveau élevé d'endettement public et privé, et des déficits considérables de la balance courante, ainsi que des risques excessifs associés au secteur financier et plus particulièrement aux systèmes bancaires, surtout ceux émanant d'institutions trop importantes pour faire banqueroute; souligne que la problématique du cercle vicieux entre la dette souveraine et la dette des banques n'a pas encore été complètement résolue et continue de présenter une menace pour la stabilité financière et budgétaire; constate que les risques posés p ...[+++]


Judging by the high turnout and the popularity of the hearings, I would suggest that people are coming out to have a say on the fiscal imbalance precisely because it does exist (1330) If there were no fiscal imbalance, this special committee would not attract as many witnesses.

À en juger par la participation de haut niveau et la popularité des audiences, je pense que s'il y a des gens qui se présentent pour parler du déséquilibre fiscal, c'est parce qu'il existe (1330) Si le déséquilibre fiscal n'existait pas, ce comité spécial ne serait pas populaire auprès des témoins.


Because we have open federalism, because we have recognized the fiscal imbalance and because we have solved it.

Parce qu'on a un fédéralisme d'ouverture, parce qu'on a reconnu le déséquilibre fiscal et parce qu'on l'a réglé.


Mr. Speaker, could it be that the Bloc understands fiscal imbalance better because the finance critic of that party never accepted it?

Monsieur le Président, se pourrait-il que le Bloc comprenne mieux le problème du déséquilibre fiscal, puisque le porte-parole de ce parti en matière de finances ne l'a jamais accepté?


In conclusion, the Bloc Québécois will support this budget, even though it only partially solves the fiscal imbalance issue, because the taxes paid by Quebeckers must be returned to the Quebec government, so that it can meet its responsibilities.

En conclusion, le Bloc québécois votera en faveur de ce budget, même s'il ne règle que partiellement le déséquilibre fiscal, car les taxes et les impôts que paient les Québécoises et les Québécois doivent revenir au gouvernement du Québec pour qu'il puisse s'acquitter de ses responsabilités.


The Commission, in its proposal, had foreseen a simple and workable fiscal safeguard clause, precisely because this is a very sensitive matter.

La Commission, dans sa proposition, avait prévu une clause de sauvegarde fiscale simple et facile à appliquer, précisément parce qu’il s’agit d’une matière délicate.


The Bloc critic is wrong when he suggests that the NDP is opposing the budget because of either opposition to the fiscal imbalance or because of political opportunism.

Le porte-parole du Bloc fait erreur lorsqu'il laisse entendre que le NPD s'oppose au budget parce que notre parti refuse d'admettre qu'il y a un déséquilibre fiscal, ou par opportunisme politique.


I agree with those of you who have said that it is not only about implementing a fiscal and budgetary policy that is in line with our rules, but that there is a need to go further, because there are other imbalances that put growth, employment and the situation of public finances at risk.

Je suis d’accord avec ceux d’entre vous qui ont dit qu’il ne s’agissait pas seulement de mettre en œuvre une politique fiscale et budgétaire conforme à nos règles, mais qu’il fallait aller au-delà, parce qu’il existe d’autres déséquilibres qui mettent en péril la croissance, l’emploi et la situation des finances publiques.


7. Acknowledges that estimates of overall (direct and indirect) tax losses due to fiscal fraud range from EUR 200 to 250 billion, which is equal to 2 to 2,25 % of GDP in the European Union, EUR 40 billion of that being due to VAT fraud, estimated to comprise 10 % of VAT receipts, 8 % of the total excise duty receipts on alcoholic beverages in 1998 and 9 % of the total excise duty receipts on tobacco products; regrets, however, that no precise figures are available because national ...[+++]

7. prend acte des estimations qui évaluent les pertes fiscales totales (directes et indirectes) dues à la fraude à un montant compris entre 200 000 000 000 et 250 000 000 000 EUR, soit l'équivalent de 2 à 2,25 % du PIB de l'Union , la fraude à la TVA représentant sur ce montant 40 000 000 000 EUR et touchant, selon les estimations, 10 % des recettes de la TVA, 8 % de l'ensemble des accises perçues sur les boissons alcoolisées en 1998 et 9 % de l'ensemble des accises perçues sur les produits du tabac; regrette cependant l'absence de statistiques précises en raison ...[+++]


7. Acknowledges that estimates of overall (direct and indirect) tax losses due to fiscal fraud range from EUR 200 to 250 billion, which is equal to 2 to 2,25 % of GDP in the European Union, EUR 40 billion of that being due to VAT fraud, estimated to comprise 10 % of VAT receipts, 8 % of the total excise duty receipts on alcoholic beverages in 1998 and 9 % of the total excise duty receipts on tobacco products; regrets, however, that no precise figures are available because national ...[+++]

7. prend acte des estimations qui évaluent les pertes fiscales totales (pour la fiscalité directe et indirecte) dues à la fraude à un montant compris entre 200 et 250 milliards d'euros, soit l'équivalent de 2 à 2,25 % du PIB de l'Union européenne; sur ce montant, la fraude à la TVA représente 40 milliards d'euros et touche, selon les estimations, 10 % des recettes de la TVA, 8 % de l'ensemble des accises perçues sur les boissons alcoolisées en 1998 et 9 % de l'ensemble des accises perçues sur les produits du tabac; regrette cependant l'absence de statistiques précises en raison ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscal imbalance precisely because' ->

Date index: 2021-04-15
w