Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imbalance better because » (Anglais → Français) :

In our opinion, these people are all victims, first of all because of inequality, because of an imbalance in power between adults and children, women and men, seniors or handicapped people and people who are in a better state of health, etc.

Selon nous, ces personnes-là sont toutes victimes, d'abord à cause d'une question d'inégalité, d'inégalité de pouvoir entre les adultes et les enfants, entre les femmes et les hommes, entre les personnes âgées ou les personnes handicapées et les gens plus en santé, etc.


Mr. Speaker, could it be that the Bloc understands fiscal imbalance better because the finance critic of that party never accepted it?

Monsieur le Président, se pourrait-il que le Bloc comprenne mieux le problème du déséquilibre fiscal, puisque le porte-parole de ce parti en matière de finances ne l'a jamais accepté?


Since the objective of this Regulation, namely the establishment of an effective framework for the detection of macroeconomic imbalances and the prevention and correction of excessive macroeconomic imbalances, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial interlinks between Member States and the spill-over effects of national economic policies on the Union and the euro area as a whole, and can therefore be better achieved ...[+++]

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir la mise en place d’un cadre efficace pour la détection des déséquilibres macroéconomiques et la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques excessifs ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres du fait des profondes interactions commerciales et financières entre les États membres et des répercussions des politiques économiques nationales sur l’Union et la zone euro dans son ensemble, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du t ...[+++]


Since the objective of this Regulation, namely the effective enforcement of the correction of excessive macroeconomic imbalances in the euro area, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial interlinks between Member States and the spill-over effects of national economic policies on the Union and the euro area as a whole, and can therefore be better achieved at the level of the Union ...[+++]

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’exécution effective de la correction des déséquilibres macroéconomiques excessifs dans la zone euro, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres du fait des profondes interactions commerciales et financières entre les États membres et des répercussions des politiques économiques nationales sur l’Union et la zone euro dans son ensemble, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


(15) Since an effective framework for detection and prevention of macroeconomic imbalances cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial inter-linkages between Member States and the spillover effects of national economic policies on the Union and the euro area as a whole and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidia ...[+++]

(15) Étant donné qu'un cadre efficace pour déceler et prévenir les déséquilibres macroéconomiques ne peut pas être suffisamment réalisé par les États membres du fait de leurs profondes interrelations commerciales et financières et des retombées des politiques économiques nationales sur l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble et qu'il peut être mieux réalisé au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(16) Since an effective framework for detection and prevention of macroeconomic imbalances cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial inter-linkages between Member States and the spillover effect of national economic policies on the Union and the euro area as a whole and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiar ...[+++]

(16) Étant donné qu'un cadre efficace pour déceler et prévenir les déséquilibres macroéconomiques ne peut pas être suffisamment réalisé par les États membres du fait de leurs profondes interrelations commerciales et financières et des retombées des politiques économiques nationales sur l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble et qu'il peut être mieux réalisé au niveau de l'Union, l'Union peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité prévu à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(16) Since an effective framework for detection and prevention of macroeconomic imbalances and vulnerabilities cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial inter-linkages between Member States and the spillover effect of national economic policies on the Union and the euro area as a whole and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the pr ...[+++]

(16) Étant donné qu'un cadre efficace pour déceler et prévenir les déséquilibres et les faiblesses macroéconomiques ne peut pas être suffisamment réalisé par les États membres du fait de leurs profondes interrelations commerciales et financières et des retombées des politiques économiques nationales sur l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble et qu'il peut être mieux réalisé au niveau de l'Union, celle-ci peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité prévu à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(16) Since an effective framework for detection and prevention of macroeconomic and social imbalances cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial inter-linkages between Member States and the spillover effect of national economic policies on the Union and the euro area as a whole and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle o ...[+++]

(16) Étant donné qu'un cadre efficace pour déceler et prévenir les déséquilibres macroéconomiques et sociaux ne peut pas être suffisamment réalisé par les États membres du fait de leurs profondes interrelations commerciales et financières et des retombées des politiques économiques nationales sur l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble et qu'il peut être mieux réalisé au niveau de l'Union, l'Union peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité prévu à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


Whilst some are great fans of Amendments 22 and 25, because they feel that these remove an imbalance, that the Arhus Convention is thus better implemented and that this is in line with the EC Treaty, others think the reverse, namely that these create inequality because environmental NGOs would be given a privileged position and that moreover, the Convention would be at least at loggerheads with the Treaty.

Si certains applaudissent les amendements 22 et 25, considérant qu’ils éliminent un déséquilibre, qu’ils permettent une mise en œuvre plus efficace de la Convention d’Århus, et qu’ils s’inscrivent dans le cadre du traité CE, d’autres pensent l’inverse, à savoir qu’ils créent des inégalités en conférant aux ONG environnementales un statut privilégié et que, par ailleurs, la Convention serait au minimum en désaccord avec le traité.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, even the Prime Minister, who denies the existence of a fiscal imbalance while his government rakes in enormous surpluses, wrongly assumes that, and I quote, “if the financial situation of the Canadian government is better, it is because in recent years management in Ottawa has been better than that in Quebec”.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le même premier ministre, qui nie l'existence du déséquilibre fiscal alors que son gouvernement engrange d'énormes surplus, estime faussement que, et je le cite: «[.] si la situation financière du gouvernement canadien est meilleure, c'est parce qu'il y a eu une meilleure administration à Ottawa» qu'à Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imbalance better because' ->

Date index: 2021-10-31
w