Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "firm run by his friend claude boulay " (Engels → Frans) :

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, the facts are there for everyone to see. The former Secretary of State for Amateur Sport intervened to secure the contract for Everest, the firm run by his friend Claude Boulay.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, les faits sont là et tout le monde comprend que l'ex-secrétaire d'État au Sport amateur est intervenu pour qu'Everest, la firme de son ami Claude Boulay, obtienne le contrat.


Mr Sterckx and his friends oppose this partly on the basis that exempting very small firms from the full blast of EU accounting directives somehow runs counter to the single market.

M. Sterckx et ses amis s’opposent à cette proposition en partie parce que, selon eux, dispenser les très petites entreprises de l’application complète des directives comptables européennes irait, pour des raisons qui m’échappent, à l’encontre du marché intérieur.


[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, is it not obvious that the only person who had enough clout to reassure his friend, Claude Boulay, and tell him, “Go ahead Claude, you'll get the contract for my tour, I'll look after it for you”, was the secretary of state himself?

[Français] M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, n'est-il pas évident que la seule personne qui avait le poids nécessaire pour rassurer son ami Claude Boulay et lui dire «Vas-y mon Claude, tu vas l'avoir le contrat de ma tournée, m'a t'arranger ça “moé”», c'est le secrétaire d'État lui-même?


I am simply saying to the secretary of state that since he used his influence to help out his friend Claude Boulay, does he not think he should step down immediately?

Je dis simplement au secrétaire d'État que, puisqu'il a utilisé son influence de ministre pour favoriser son ami Claude Boulay, est-ce qu'il ne devrait pas dès maintenant démissionner dans ce contexte?


[Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, for someone who knew nothing of the sponsorship program, the Prime Minister was pretty efficient and active, following up on a letter from his good friend Claude Boulay, who was offering the services of his advertising firm.

[Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, pour quelqu'un qui ne savait rien du programme des commandites, le premier ministre était plutôt efficace et actif dans le programme, puisqu'il a donné suite à une lettre de son bon ami Claude Boulay, qui lui offrait les services de son agence de publicité.


Does this expression of relief not indicate that there are still many questions unanswered, and that the next minister will have his work cut out for him explaining how and why there are so many ties between ministers of this government and firms run by their friends, which receive all sorts of generous contracts?

Cette phase de soulagement n'est-elle pas révélatrice qu'il y a encore beaucoup de questions sans réponse, et que le prochain ministre aura fort à faire pour expliquer comment et pourquoi autant de liens existent entre les ministres de ce gouvernement et des firmes amies généreusement pourvues en contrats de toutes sortes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firm run by his friend claude boulay' ->

Date index: 2022-11-28
w