I would hope, Mr. Chair, that this does not have to go back to the House due to our saying that we've run out of time or we need to get this legislation brought back in terms of the report stage, but it would appear that the two parties in question have the main objective of you, Mr. Chair, having to report to the House leaders that it's such a disaster they're presenting to the committee that we have to somehow look for direction from the Speaker in the House to deal with it.
J'espère, monsieur le président, que nous n'aurons pas à renvoyer le projet de loi devant la Chambre en disant que le temps nous a manqué ni qu'il faudra le renvoyer pour les besoins de l'étape du rapport, mais il semble bien que les deux partis d'opposition en question ont pour principal objectif de vous obliger, monsieur le président, à indiquer au leader de la Chambre que le projet de loi soumis au comité était un tel désastre qu'il faut demander des orientations au président de la Chambre pour la suite des choses.