Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fires that have ravaged greece " (Engels → Frans) :

– (EL) Mr President, the huge numbers of fires that have ravaged Greece, many of which were caused by arson, in conjunction with high temperatures, prolonged drought and strong winds, have resulted in the loss of lives, destruction of houses and crops, and the loss of thousands of livestock.

– (EL) M. le Président, le nombre important d'incendies qui ont ravagé la Grèce, dont une grande partie sont l'œuvre de pyromanes, aidés par des températures élevées, des sécheresses prolongées et des vents violents, ont entraîné la perte de nombreuses vies, la destruction de logements et de cultures, et la perte de milliers de têtes de bétail.


Sixty-three people dead, others disappeared, villages destroyed, 200 000 hectares burned, as my colleagues have already mentioned, tens of thousands of heads of cattle burned, with all the consequences this entails for the national economy, and local economies in particular, as yet unassessed: this is the sad result of the forest fires that have ravaged Greece since the end of August.

Soixante-trois morts, des disparus, des villages détruits, 200 000 hectares brûlés – cela a été rappelé par mes collègues –, des dizaines de milliers de têtes de bétail calcinées, des conséquences sur l'économie nationale, et surtout locale, qui ne sont pas encore totalement évaluées, c'est le triste bilan des incendies qui ravagent la Grèce depuis la fin du mois d'août.


Does the Commission intend to propose that the Council grant Community financial assistance to Greece, as provided for in Article 100(2) of the Treaty, following the lethal and catastrophic fires which ravaged Greece in August?

La Commission envisage-t-elle de proposer au Conseil d'accorder une assistance financière communautaire à la Grèce, comme le prévoit l'article 100, paragraphe 2, du traité CE, à la suite des incendies meurtriers et dévastateurs qui ont frappé le pays au mois d'août?


Does the Commission intend to propose that the Council grant Community financial assistance to Greece, as provided for in Article 100(2) of the Treaty, following the lethal and catastrophic fires which ravaged Greece in August?

La Commission envisage-t-elle de proposer au Conseil d'accorder une assistance financière communautaire à la Grèce, comme le prévoit l'article 100, paragraphe 2, du traité CE, à la suite des incendies meurtriers et dévastateurs qui ont frappé le pays au mois d'août?


Spain turned to the European Union in its request for help following the terrible forest fires that have been ravaging the region of Galicia over the past days. Spain's request for assistance included fire-fighting aircraft, helicopters and fire trucks.

L'Espagne a fait appel à l'Union européenne à la suite des terribles feux de forêts qui ravagent la Galice depuis plusieurs jours et a demandé l'envoi de moyens d'assistance tels que des avions de lutte contre les incendies, des hélicoptères et des camions incendie.


The Commission is fully aware of the damage caused by the forest fires which have ravaged parts of Greece.

La Commission est bien consciente des dégâts causés par les incendies forestiers qui ont ravagé certaines régions grecques.


Earlier speakers suggested that this week we are paying particular attention to fire and the ravages of fire to us as individuals.

Les députés qui ont pris la parole avant moi ont dit qu'en cette semaine où nous accordons une attention particulière aux incendies et aux ravages qu'ils causent à certains d'entre nous.


Ecuador does not have the equipment required to control these fires, which could ravage one of the most important parts of the world's natural heritage.

L'Équateur n'a pas les équipements nécessaires pour pouvoir maîtriser ces incendies qui risquent de ravager un des plus importants patrimoines naturels du monde.


In view of the fires which have ravaged certain areas of Spain during the last few days, the Commission has decided to grant emergency aid of ECU 500 000 (around PTA 80 million) as a symbolic gesture to those who have been so seriously affected.

Suite aux incendies qui déferlent ces derniers jours en Espagne, la Commission a décidé d'octroyer, à titre symbolique, une aide d'urgence de 500.000 ECU (environ 80 millions de pesetas) en faveur des populations cruellement touchées.


Following the disastrous floods which have ravaged Greece over the last few days, the Commission has decided to grant ECU 750 000 as emergency aid to assist the Greek population so severely hit.

Suite aux inondations catastrophiques qui ont très gravement touché la Grèce ces derniers jours, la Commission a décidé d'octroyer une aide d'urgence de 750.000 ECU en faveur des populations cruellement atteintes par ce désastre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fires that have ravaged greece' ->

Date index: 2025-01-19
w