Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "numbers fires that have ravaged greece " (Engels → Frans) :

The United Kingdom and Portugal are now following the growing number of countries (Cyprus, Denmark, Greece, Italy, the Netherlands and Slovakia), which after first raising the retirement age to cover earlier increases in longevity have opted to introduce an explicit link between the pensionable age and future gains in life expectancy.

Le Royaume-Uni et le Portugal s’inscrivent désormais dans la logique suivie par un nombre croissant de pays (Chypre, Danemark, Grèce, Italie, Pays-Bas et Slovaquie) qui, après un premier relèvement de l’âge de la retraite destiné à compenser des gains de longévité antérieurs, ont choisi de faire explicitement le lien entre l’âge du départ à la retraite et les allongements futurs de l’espérance de vie.


Only 355 additional persons have been relocated during the latest reporting period, bringing the total number of relocated applicants from Greece and Italy to 1500.

Seules 355 personnes supplémentaires ont été relocalisées durant la période couverte par le rapport, ce qui porte à 1 500 le nombre total de demandeurs ayant fait l’objet d’une relocalisation depuis la Grèce et l’Italie.


Only 208 additional persons have been relocated during the reporting period, bringing the total number of relocated applicants from Greece and Italy to 1,145.

Seules 208 personnes supplémentaires ont été relocalisées durant la période couverte par le rapport, ce qui porte à 1 145 le nombre total de demandeurs ayant fait l’objet d’une relocalisation depuis la Grèce et l’Italie.


Based on the overall number of third-country nationals who have entered Italy and Greece irregularly in 2015, and the number of those who are in clear need of international protection, a total of 120 000 applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece.

Sur la base du nombre global de ressortissants de pays tiers qui sont entrés irrégulièrement en Italie ou en Grèce en 2015, et du nombre de ceux qui ont manifestement besoin d'une protection internationale, un total de 120 000 demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient être relocalisés depuis l'Italie et la Grèce.


Based on the overall number of third-country nationals who have entered irregularly Italy or Greece in 2014 and the number of those who are in clear need of international protection, a total of 40 000 applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece.

Sur la base du nombre global de ressortissants de pays tiers qui sont entrés irrégulièrement en Italie ou en Grèce en 2014 et du nombre de ceux qui ont manifestement besoin d'une protection internationale, un total de 40 000 demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient être relocalisés depuis l'Italie et la Grèce.


– (EL) Mr President, the huge numbers of fires that have ravaged Greece, many of which were caused by arson, in conjunction with high temperatures, prolonged drought and strong winds, have resulted in the loss of lives, destruction of houses and crops, and the loss of thousands of livestock.

– (EL) M. le Président, le nombre important d'incendies qui ont ravagé la Grèce, dont une grande partie sont l'œuvre de pyromanes, aidés par des températures élevées, des sécheresses prolongées et des vents violents, ont entraîné la perte de nombreuses vies, la destruction de logements et de cultures, et la perte de milliers de têtes de bétail.


Sixty-three people dead, others disappeared, villages destroyed, 200 000 hectares burned, as my colleagues have already mentioned, tens of thousands of heads of cattle burned, with all the consequences this entails for the national economy, and local economies in particular, as yet unassessed: this is the sad result of the forest fires that have ravaged Greece since the end of August.

Soixante-trois morts, des disparus, des villages détruits, 200 000 hectares brûlés – cela a été rappelé par mes collègues –, des dizaines de milliers de têtes de bétail calcinées, des conséquences sur l'économie nationale, et surtout locale, qui ne sont pas encore totalement évaluées, c'est le triste bilan des incendies qui ravagent la Grèce depuis la fin du mois d'août.


Does the Commission intend to propose that the Council grant Community financial assistance to Greece, as provided for in Article 100(2) of the Treaty, following the lethal and catastrophic fires which ravaged Greece in August?

La Commission envisage-t-elle de proposer au Conseil d'accorder une assistance financière communautaire à la Grèce, comme le prévoit l'article 100, paragraphe 2, du traité CE, à la suite des incendies meurtriers et dévastateurs qui ont frappé le pays au mois d'août?


– having regard to the large number of fires which have ravaged many countries in Southern Europe in the summer of 2003, particularly Portugal, and the devastating effects they have had on the forest areas concerned,

– vu la multitude d'incendies qui ont ravagé de nombreux pays du Sud de l'Europe au cours de l'été 2003, notamment au Portugal, et les effets dévastateurs sur les zones forestières concernées,


The Commission is fully aware of the damage caused by the forest fires which have ravaged parts of Greece.

La Commission est bien consciente des dégâts causés par les incendies forestiers qui ont ravagé certaines régions grecques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numbers fires that have ravaged greece' ->

Date index: 2025-08-12
w