Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find the budget laid aside " (Engels → Frans) :

The 2018 draft budget sets aside €2.3 billion for this purpose - a 9.5% increase compared to the 2017 budget.

Le projet de budget 2018 prévoit 2,3 milliards d'euros à cette fin, ce qui représente une hausse de 9,5 % par rapport au budget 2017.


3. Paragraph 2 shall not apply to areas set aside or afforested pursuant to Articles 22, 23, 24 and 31 of Council Regulation (EC) No 1257/1999 and counting for the purposes of compulsory set-aside, where the measures referred to in paragraph 2 prove to be incompatible with the environmental or afforestation requirements laid down in those Articles.

3. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas aux superficies mises en jachère ou reboisées en application des articles 22, 23, 24 et 31 du règlement (CE) no 1257/1999 du Conseil , comptabilisées au titre de la mise en jachère obligatoire, pour autant que les mesures visées au paragraphe 2 se révèlent incompatibles avec les exigences environnementales ou les conditions de reboisement requises par ces articles.


3. Where a technical service finds that requirements laid down in this Regulation have not been met by a manufacturer, it shall report this to the designating approval authority with a view for the designating approval authority requiring the manufacturer to take appropriate corrective measures and subsequently not to issue a type-approval certificate unless the appropriate corrective measures have been taken to the satisfaction of the approval authority.

3. Lorsqu'un service technique constate qu'un constructeur n'a pas respecté les exigences définies dans le présent règlement, il en informe l'autorité compétente en matière de réception chargée de la désignation pour que l'autorité compétente en matière de réception chargée de la désignation demande au constructeur de prendre les mesures correctives qui s'imposent et qu'elle ne délivre pas de fiche de réception par type tant que les mesures correctives appropriées, jugées satisfaisantes par l'autorité compétente en matière de réception, n'ont pas été prises.


The appropriations set aside for independent external audit bodies or experts referred to in Article 23 of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 shall be charged directly to the budget of the European Parliament.

Les crédits réservés aux organes ou aux experts d'audit externe indépendants visés à l'article 23 du règlement (UE, Euratom) no 1141/2014 sont à la charge directe du budget du Parlement européen.


Lastly, it is not possible for the applicant to rely on the judgment of 14 October 2008 in Meierhofer v Commission (Case F-74/07, set aside on appeal – but not as regards the finding that the statement of reasons for the decision was inadequate – by judgment of 12 May 2010 in Case T-560/08 P Commission v Meierhofer), in which the General Court annulled, on the ground that its statement of reasons was inadequate, the selection board ...[+++]

Enfin, la requérante ne saurait non plus se fonder sur l’arrêt du Tribunal du 14 octobre 2008, Meierhofer/Commission, (F-74/07, annulé sur pourvoi – mais pas quant à l’insuffisance de motivation – par arrêt du Tribunal de l’Union européenne du 12 mai 2010, Commission/Meierhofer, T-560/08 P), dans lequel le Tribunal a annulé, pour insuffisance de motivation, la décision du jury de concours de ne pas inscrire le requérant sur la liste de réserve, dans la mesure où la Commission avait refusé de produire, pour compléter la communication d ...[+++]


Thus even the more frugal budget specialists laid aside their concerns and we opened another funding pot.

Ainsi, même les spécialistes budgétaires les plus pingres ont mis leurs préoccupations de côté et nous avons ouvert une nouvelle cagnotte.


– I find the budget laid aside for the nonsensical tracking backwards and forwards from Brussels to Strasbourg almost impossible to support.

- (EN) Je trouve le budget alloué à ces absurdes allers-retours entre Bruxelles et Strasbourg presque impossible à cautionner.


As always in the US, at certain times ideologies are laid aside, including the doctrine of laissez-faire, and very practical steps are taken.

Comme toujours aux États-Unis, à certains moments les idéologies sont mises de côté, y compris la doctrine du laissez-faire, et ils prennent des mesures très pratiques.


– (IT) Mr President, I voted for this report, which regulates and comments on the granting of discharge to a number of European Union bodies, and I would like to explain why I voted for one specific heading: the heading on the budget set aside for the Committee of the Regions.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté pour ce rapport, qui réglemente et exprime un jugement sur la décharge à divers organes de l'Union européenne ; je voudrais justifier et expliquer mon vote favorable sur un chapitre spécifique : le chapitre des dépenses du Comité des régions.


You do not even intend to incorporate it into the Treaty, evidence indeed that this text, this exercise was always destined to be laid aside.

Vous ne voulez même pas l'intégrer dans le Traité, ce que prouve que ce texte devait être mis de côté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find the budget laid aside' ->

Date index: 2025-03-12
w