Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fight against these unacceptable » (Anglais → Français) :

The Commission considers that it is important that the European Union should, through swift adoption of the present proposals by the Council, demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of human rights and human dignity by providing a common approach on criminal law and a further developed law enforcement and judicial co-operation.

Elle considère qu'il est important que le Conseil adopte sans tarder les présentes propositions afin que l'Union européenne démontre sa volonté de combattre ces violations inacceptables des droits de la personne et de la dignité humaine en définissant une approche commune en matière de droit pénal et en renforçant la coopération policière et judiciaire.


The Commission calls on the Council to adopt the two proposals without delay in order to demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of fundamental human rights.

La Commission invite le Conseil à adopter, sans délai, les deux propositions en question afin de réagir de manière claire contre un phénomène inacceptable de violation des droits fondamentaux de l'individu.


4. The Hague Programme sets the agenda for stepping up the fight against all these forms of illegal immigration in a number of policy areas; border security, illegal employment, return and cooperation with third countries.

4. Le programme de La Haye définit les actions à entreprendre pour renforcer la lutte contre toutes ces formes d’immigration clandestine dans plusieurs domaines stratégiques: la sécurité des frontières, l’emploi illégal, les retours et la coopération avec les pays tiers.


This convention will enable us to better fight against the unacceptable working conditions of too many employees in this sector, who are overwhelmingly women and, for many, immigrant workers, in particular, undocumented immigrants.

Cette convention peut permettre de mieux lutter contre les conditions de travail inacceptables de trop nombreux salariés de ce secteur, qui sont surtout des femmes et, pour beaucoup, des travailleurs immigré(e)s, notamment sans-papiers.


I am pleased that we are creating a new framework for the EU’s fight against this unacceptable phenomenon, and I was therefore happy to vote in favour of the report.

Je suis ravie de constater que nous créons un nouveau cadre pour la lutte contre ce phénomène inacceptable au sein de l’UE, et je suis par conséquent heureuse de voter en faveur de ce rapport.


I see this ruling as an important victory in the fight against the unacceptable practices mentioned earlier.

Je considère cette décision comme une victoire importante dans la lutte contre les pratiques inacceptables précitées.


− (PT) In an EU characterised by the deterioration of the social and economic conditions of its workers and the population as a whole, and in which wealth concentration, inequalities and poverty continue to increase, it is significant that neither the Commission nor the majority in this Parliament considers the fight against this unacceptable situation to be a major priority.

− (PT) Dans une Union européenne caractérisée par la détérioration des conditions socio-économiques de ses travailleurs et de la population dans son ensemble, et dans laquelle la concentration des richesses, les inégalités et la pauvreté continuent d’augmenter, il n’est pas anodin que ni la Commission ni la majorité du Parlement n’estiment que la lutte contre cette situation inacceptable constitue une priorité majeure.


The Commission calls on the Council to adopt the two proposals without delay in order to demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of fundamental human rights.

La Commission invite le Conseil à adopter, sans délai, les deux propositions en question afin de réagir de manière claire contre un phénomène inacceptable de violation des droits fondamentaux de l'individu.


Our Parliament’s approval of these proposals would constitute a clear demonstration of our will to wage an effective fight against these unacceptable violations of people’s dignity and human rights.

L'adoption de ces propositions en plénière devra être une démonstration claire de notre volonté de mener une lutte efficace contre ces violations inacceptables de la dignité et des droits humains.


(2) Under these conditions, certain provisions of Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime(4) should be brought into line with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (hereinafter referred to as "the general Financial Regulation")(5).

(2) Dans ces conditions, il y a lieu de mettre certaines dispositions de la décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité(4) en concordance avec le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (ci-après dénommé "règlement financier général")(5).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fight against these unacceptable' ->

Date index: 2025-03-11
w